Ausschreibung: Spanien Lebensversicherungen Anuncio de contratación, por procedimiento abierto conforme a los artículos 156 a 158 lcsp, de un seguro de asistencia sanitaria para el personal laboral que presta servicios en determinadas oficinas de turismo de españa situadas fuera de la unión europea, y sus beneficiarios - ESP-Madrid Lebensversicherungen Dokument Nr...: 222927-2026 (ID: 2026040100453036131) Veröffentlicht: 01.04.2026 * ESP-Madrid: Spanien Lebensversicherungen Anuncio de contratación, por procedimiento abierto conforme a los artículos 156 a 158 lcsp, de un seguro de asistencia sanitaria para el personal laboral que presta servicios en determinadas oficinas de turismo de españa situadas fuera de la unión europea, y sus beneficiarios 2026/S 64/2026 222927 Spanien Lebensversicherungen Anuncio de contratación, por procedimiento abierto conforme a los artículos 156 a 158 lcsp, de un seguro de asistencia sanitaria para el personal laboral que presta servicios en determinadas oficinas de turismo de españa situadas fuera de la unión europea, y sus beneficiarios OJ S 64/2026 01/04/2026 Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung Standardregelung Dienstleistungen 1. Beschaffer 1.1. Beschaffer Offizielle Bezeichnung: Instituto de Turismo de España (TURESPAÑA) E-Mail: contratacion@tourspain.es Rechtsform des Erwerbers: Zentrale Regierungsbehörde Tätigkeit des öffentlichen Auftraggebers: Allgemeine öffentliche Verwaltung 2. Verfahren 2.1. Verfahren Titel: Anuncio de contratación, por procedimiento abierto conforme a los artículos 156 a 158 lcsp, de un seguro de asistencia sanitaria para el personal laboral que presta servicios en determinadas oficinas de turismo de españa situadas fuera de la unión europea, y sus beneficiarios Beschreibung: El contrato que se regirá por el presente pliego tiene por objeto, conforme al artículo 17 de la LCSP, la suscripción de un seguro médico para el personal, funcionario o laboral, del Instituto de Turismo de España OA.(en adelante, TURESPAÑA), que presta sus servicios en las Oficinas de Turismo situadas en Estados Unidos, Canadá, México, Argentina, y Singapur y sus beneficiarios, que deban ser dados de alta dentro del Régimen General de la Seguridad Social española. En concreto, se entenderán incluidos en el ámbito objetivo de este lote el personal funcionario y laboral de la Administración (en adelante el Titular), encuadrado en el Régimen General de la Seguridad Social española, que preste servicios en algunas de las Oficinas de Turismo indicadas en el párrafo anterior, así como sus beneficiarios reconocidos como tales por la Seguridad Social española (en adelante SS española) y siempre que se acredite que: a) Se encuentren incluidos como beneficiarios de asistencia sanitaria de la SS española del Titular del derecho adscrito a dicho régimen b) Se encuentran conviviendo de manera efectiva e indefinida con el Titular. c) Dependen económicamente del Titular, entendiendo como tal la ausencia absoluta y permanente de ingresos por rendimientos del trabajo, incluidos los de naturaleza prestacional, y/o del capital mobiliario o inmobiliario, como la percepción de los anteriores por importe inferior al salario mínimo legal del país de residencia. d) No tienen derecho, a título propio o a través de otro familiar, a las prestaciones sanitarias que dispensa el sistema de la SS española. e) En el caso de los hijos y hermanos del Titular, que son menores de 26 años, o en el caso de ser mayor de dicha edad, tener una discapacidad reconocida en un grado igual o superior al 65% o equivalente conforme a lo dispuesto por la normativa del país de prestación de los servicios Kennung des Verfahrens: 5a823440-3908-4e3a-a8b3-85f9b28a5003 Vorherige Bekanntmachung: 6b67f249-1ef0-402a-a114-96ad9d1a172c-01 Interne Kennung: 020026C00015 Verfahrensart: Offenes Verfahren Das Verfahren wird beschleunigt: nein 2.1.1. Zweck Art des Auftrags: Dienstleistungen Haupteinstufung (cpv): 66511000 Lebensversicherungen 2.1.2. Erfüllungsort Land, Gliederung (NUTS): Madrid (ES300) Land: Spanien 2.1.3. Wert Geschätzter Wert ohne MwSt.: 691 560,00 EUR 2.1.4. Allgemeine Informationen Rechtsgrundlage: Richtlinie 2014/24/EU 2.1.6. Ausschlussgründe Quellen der Ausschlussgründe: Bekanntmachung Vereinbarungen mit anderen Wirtschaftsteilnehmern zur Verzerrung des Wettbewerbs: Se prohíbe todo acuerdo, decisión o recomendación colectiva, o práctica concertada o conscientemente paralela, que tenga por objeto, produzca o pueda producir el efecto de impedir, restringir o falsear la competencia en todo o parte del mercado nacional y, en particular, los que consistan en: a) La fijación, de forma directa o indirecta, de precios o de otras condiciones comerciales o de servicio. b) La limitación o el control de la producción, la distribución, el desarrollo técnico o las inversiones. c) El reparto del mercado o de las fuentes de aprovisionamiento. d) La aplicación, en las relaciones comerciales o de servicio, de condiciones desiguales para prestaciones equivalentes que coloquen a unos competidores en situación desventajosa frente a otros. e) La subordinación de la celebración de contratos a la aceptación de prestaciones suplementarias que, por su naturaleza o con arreglo a los usos de comercio, no guarden relación con el objeto de tales contratos. 2. Son nulos de pleno derecho los acuerdos, decisiones y recomendaciones que, estando prohibidos en virtud de lo dispuesto en el apartado 1, no estén amparados por las exenciones previstas en la presente Ley. 3. La prohibición del apartado 1 no se aplicará a los acuerdos, decisiones, recomendaciones y prácticas que contribuyan a mejorar la producción o la comercialización y distribución de bienes y servicios o a promover el progreso técnico o económico, sin que sea necesaria decisión previa alguna a tal efecto, siempre que: a) Permitan a los consumidores o usuarios participar de forma equitativa de sus ventajas. b) No impongan a las empresas interesadas restricciones que no sean indispensables para la consecución de aquellos objetivos, y c) No consientan a las empresas partícipes la posibilidad de eliminar la competencia respecto de una parte sustancial de los productos o servicios contemplados. 4. La prohibición del apartado 1 no se aplicará a los acuerdos, decisiones, o recomendaciones colectivas, o prácticas concertadas o conscientemente paralelas que cumplan las disposiciones establecidas en los Reglamentos Comunitarios relativos a la aplicación del apartado 3 del artículo 81 del Tratado CE a determinadas categorías de acuerdos, decisiones de asociaciones de empresa y prácticas concertadas, incluso cuando las correspondientes conductas no puedan afectar al comercio entre los Estados miembros de la UE. 5. Asimismo, el Gobierno podrá declarar mediante Real Decreto la aplicación del apartado 3 del presente artículo a determinadas categorías de conductas, previo informe del Consejo de Defensa de la Competencia y de la Comisión Nacional de la Competencia 5. Los 5.1. Los: LOT-0000 Titel: Anuncio de contratación, por procedimiento abierto conforme a los artículos 156 a 158 lcsp, de un seguro de asistencia sanitaria para el personal laboral que presta servicios en determinadas oficinas de turismo de españa situadas fuera de la unión europea, y sus beneficiarios Beschreibung: El contrato que se regirá por el presente pliego tiene por objeto, conforme al artículo 17 de la LCSP, la suscripción de un seguro médico para el personal, funcionario o laboral, del Instituto de Turismo de España OA.(en adelante, TURESPAÑA), que presta sus servicios en las Oficinas de Turismo situadas en Estados Unidos, Canadá, México, Argentina, y Singapur y sus beneficiarios, que deban ser dados de alta dentro del Régimen General de la Seguridad Social española. En concreto, se entenderán incluidos en el ámbito objetivo de este lote el personal funcionario y laboral de la Administración (en adelante el Titular), encuadrado en el Régimen General de la Seguridad Social española, que preste servicios en algunas de las Oficinas de Turismo indicadas en el párrafo anterior, así como sus beneficiarios reconocidos como tales por la Seguridad Social española (en adelante SS española) y siempre que se acredite que: a) Se encuentren incluidos como beneficiarios de asistencia sanitaria de la SS española del Titular del derecho adscrito a dicho régimen b) Se encuentran conviviendo de manera efectiva e indefinida con el Titular. c) Dependen económicamente del Titular, entendiendo como tal la ausencia absoluta y permanente de ingresos por rendimientos del trabajo, incluidos los de naturaleza prestacional, y/o del capital mobiliario o inmobiliario, como la percepción de los anteriores por importe inferior al salario mínimo legal del país de residencia. d) No tienen derecho, a título propio o a través de otro familiar, a las prestaciones sanitarias que dispensa el sistema de la SS española. e) En el caso de los hijos y hermanos del Titular, que son menores de 26 años, o en el caso de ser mayor de dicha edad, tener una discapacidad reconocida en un grado igual o superior al 65% o equivalente conforme a lo dispuesto por la normativa del país de prestación de los servicios Interne Kennung: 020026C00015 5.1.1. Zweck Art des Auftrags: Dienstleistungen Haupteinstufung (cpv): 66511000 Lebensversicherungen 5.1.2. Erfüllungsort Land, Gliederung (NUTS): Madrid (ES300) Land: Spanien 5.1.3. Geschätzte Dauer Laufzeit: 1 Jahr 5.1.6. Allgemeine Informationen Vorbehaltene Teilnahme: Teilnahme ist nicht vorbehalten. Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert Die Beschaffung fällt unter das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen: nein 5.1.9. Eignungskriterien Quellen der Auswahlkriterien: Bekanntmachung Kriterium: Allgemeiner Jahresumsatz Beschreibung des Auswahlkriteriums: Cifra anual de negocio Kriterium: Referenzen zu bestimmten Dienstleistungen Beschreibung des Auswahlkriteriums: Trabajos realizados 5.1.10. Zuschlagskriterien Kriterium: Art: Preis Beschreibung: Oferta económica. Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Punkte, genau) Zuschlagskriterium Zahl: 85 Kriterium: Art: Qualität Beschreibung: Otros criterios cuantificables automáticamente. Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Punkte, genau) Zuschlagskriterium Zahl: 15 5.1.11. Auftragsunterlagen Internetadresse der Auftragsunterlagen: https://contrataciondelestado.es/wps/poc? uri=deeplink:detalle_licitacion&idEvl=8r3V8stlr6N9Zh%2FyRJgM8w%3D%3D 5.1.12. Bedingungen für die Auftragsvergabe Bedingungen für die Einreichung: Elektronische Einreichung: Erforderlich Adresse für die Einreichung: https://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink: detalle_licitacion&idEvl=8r3V8stlr6N9Zh%2FyRJgM8w%3D%3D Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Spanisch Elektronischer Katalog: Nicht zulässig Frist für den Eingang der Angebote: 20/04/2026 19:00:00 (UTC+02:00) Osteuropäische Zeit, Mitteleuropäische Sommerzeit Dauer, während der das Angebot gültig bleiben muss: 1 Jahr Informationen über die öffentliche Angebotsöffnung: Eröffnungstermin: 22/04/2026 13:24:00 (UTC+02:00) Osteuropäische Zeit, Mitteleuropäische Sommerzeit Eröffnungstermin: 29/04/2026 13:22:00 (UTC+02:00) Osteuropäische Zeit, Mitteleuropäische Sommerzeit Auftragsbedingungen: Die Auftragsausführung muss im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgen: Nein Bedingungen für die Ausführung des Auftrags: Condición de tipo medioambiental: Cumplimiento de medidas adoptadas en los centros de trabajo del Organismo para mejorar la situación medioambiental y de eficiencia energética ajustadas a la certificación ISO 14001 medioambiental, así como la ISO 50001 de eficiencia energética. Elektronische Rechnungsstellung: Erforderlich Aufträge werden elektronisch erteilt: nein Zahlungen werden elektronisch geleistet: ja 5.1.15. Techniken Rahmenvereinbarung: Keine Rahmenvereinbarung Informationen über das dynamische Beschaffungssystem: Kein dynamisches Beschaffungssystem Elektronische Auktion: nein 5.1.16. Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung Überprüfungsstelle: Instituto de Turismo de España (TURESPAÑA) - Ministerio de Industria y Turismo Informationen über die Überprüfungsfristen: El plazo para la interposición del recurso será de 15 días hábiles, que comenzará a contar en los términos previstos en el artículo 50 de la LCSP. El órgano competente para conocer del recurso será el Tribunal Administrativo Central de Recursos Contractuales, de acuerdo con lo establecido en el artículo 45 de la LCSP. Contra la resolución del recurso especial sólo procederá la interposición de recurso contencioso administrativo conforme a lo dispuesto en la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción ContenciosoAdministrativa. Contra las actuaciones susceptibles de ser impugnadas mediante recurso especial, no procederá la interposición de recursos administrativos ordinarios. No cabe recurso especial en relación con los actos dictados en procedimientos de adjudicación que se sigan por el trámite de emergencia regulado en el artículo 120 de la LCSP. Los actos que se dicten en los procedimientos de adjudicación de contratos de las Administraciones Públicas que no reúnan los requisitos del apartado 1 del artículo 44 de la LCSP podrán ser objeto de recurso de conformidad con lo dispuesto en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, así como en la Ley 29/1998, de 13 de julio, Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-administrativa. 8. Organisationen 8.1. ORG-0001 Offizielle Bezeichnung: Instituto de Turismo de España (TURESPAÑA) Registrierungsnummer: 10718210115581 Registrierungsnummer: Q2829013H Stadt: Madrid Postleitzahl: 28020 Land, Gliederung (NUTS): Madrid (ES300) Land: Spanien Kontaktperson: Instituto de Turismo de España (TURESPAÑA) E-Mail: contratacion@tourspain.es Telefon: +034 913433700 Profil des Erwerbers: https://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink: perfilContratante&idBp=y%2F1YSTMvSNUQK2TEfXGy%2BA%3D%3D Sonstige Kontaktpersonen: Offizielle Bezeichnung: Ministerio de Industria y Turismo Stadt: Madrid Postleitzahl: 28046 Land, Gliederung (NUTS): Madrid (ES300) Land: Spanien Rollen dieser Organisation: Beschaffer Überprüfungsstelle Informationen zur Bekanntmachung Kennung/Fassung der Bekanntmachung: 001aa039-b776-4ac5-b88e-7bbbcc70b1f7 - 01 Formulartyp: Wettbewerb Art der Bekanntmachung: Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung Standardregelung Unterart der Bekanntmachung: 16 Datum der Übermittlung der Bekanntmachung: 31/03/2026 09:39:35 (UTC+02:00) Osteuropäische Zeit, Mitteleuropäische Sommerzeit Sprachen, in denen diese Bekanntmachung offiziell verfügbar ist: Spanisch ABl. S Nummer der Ausgabe: 64/2026 Datum der Veröffentlichung: 01/04/2026 Referenzen: https://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink:detalle_licitacion&idEvl=8r3V8stlr6N9Zh%2FyRJgM8w%3D%3D https://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink:perfilContratante&idBp=y%2F1YSTMvSNUQK2TEfXGy%2BA%3D%3D http://icc-hofmann.net/NewsTicker/202604/ausschreibung-222927-2026-ESP.txt -------------------------------------------------------------------------------- Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for: The Office for Official Publications of the European Communities The Federal Office of Foreign Trade Information Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de