Ausschreibung: Norwegen Bauarbeiten Project 1199902 Kirkenes politihus, alterations and maintenance, turnkey contract K 201. - NOR-OSLO Bauarbeiten Umbau von Gebäuden Dokument Nr...: 724510-2025 (ID: 2025110300392358626) Veröffentlicht: 03.11.2025 * NOR-OSLO: Norwegen Bauarbeiten Project 1199902 Kirkenes politihus, alterations and maintenance, turnkey contract K 201. 2025/S 211/2025 724510 Norwegen Bauarbeiten Project 1199902 Kirkenes politihus, alterations and maintenance, turnkey contract K 201. OJ S 211/2025 03/11/2025 Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung Standardregelung Bauleistung 1. Beschaffer 1.1. Beschaffer Offizielle Bezeichnung: STATSBYGG E-Mail: evacarina.aune@statsbygg.no Rechtsform des Erwerbers: Von einer zentralen Regierungsbehörde kontrolliertes öffentliches Unternehmen Tätigkeit des öffentlichen Auftraggebers: Allgemeine öffentliche Verwaltung 2. Verfahren 2.1. Verfahren Titel: Project 1199902 Kirkenes politihus, alterations and maintenance, turnkey contract K 201. Beschreibung: Statsbygg requests, in connection with project No.: 1199902 name: Kirkenes Politihus, alterations and maintenance, tenders for a turnkey contract. Kennung des Verfahrens: 508b2b9a-9d70-4c3f-88be-63d4fe4c66c0 Interne Kennung: 2025/5163 Verfahrensart: Offenes Verfahren Das Verfahren wird beschleunigt: nein Zentrale Elemente des Verfahrens: The project includes internal alterations to the building s first, second and parts of the second floor at the request of the user, as well as comprehensive maintenance of the building in general due to, among other things, outdated technical installations, general wear and tear and increased safety requirements. The affected building has four floors + loft and work will be expected in all floors and on all facades in connection with replacing windows and screening measures. A site inspection will be held for all tenderers 02 December 2025 at 12:00, Town Hall Wing 1, Kirkenes Police House. 2.1.1. Zweck Art des Auftrags: Bauleistung Haupteinstufung (cpv): 45000000 Bauarbeiten Zusätzliche Einstufung (cpv): 45262700 Umbau von Gebäuden 2.1.2. Erfüllungsort Land, Gliederung (NUTS): Finnmark/Finnmárku/Finmarkku (NO073) Land: Norwegen 2.1.4. Allgemeine Informationen Rechtsgrundlage: Richtlinie 2014/24/EU Anskaffelsesforskriften - Procurement Regulations 2.1.6. Ausschlussgründe Quellen der Ausschlussgründe: Bekanntmachung Korruption: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a enforceable verdict has been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, Involving European Communities or European Union Member States (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier. Betrug: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48). Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15). Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42) Terroristische Straftaten oder Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision. Kinderarbeit und andere Formen des Menschenhandels: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1). Verstoß gegen umweltrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Verstoß gegen arbeitsrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Verstoß gegen sozialrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Vereinbarungen mit anderen Wirtschaftsteilnehmern zur Verzerrung des Wettbewerbs: Has the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition? Schwerwiegendes berufliches Fehlverhalten: Has the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents. Falsche Angaben, verweigerte Informationen, die nicht in der Lage sind, die erforderlichen Unterlagen vorzulegen, und haben vertrauliche Informationen über dieses Verfahren erhalten.: Have the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority s decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award? Interessenkonflikt aufgrund seiner Teilnahme an dem Vergabeverfahren: Are tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents? Direkte oder indirekte Beteiligung an der Vorbereitung des Vergabeverfahrens: Has the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition? Vorzeitige Beendigung, Schadensersatz oder andere vergleichbare Sanktionen: Has the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions? Verstoß gegen die in den rein innerstaatlichen Ausschlussgründen verankerten Verpflichtungen: The contracting authority shall state that in Norway there are national rejection reasons. These shall be described in the procurement documents. Tenderers must respond to whether they are in one or more of the situations described in the national rejection reasons. Will the purely national rejection reasons, as stated in the relevant notice or in the procurement documents, apply? Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen: Have tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in? Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Steuern: Has the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority s member state, if this is a different country than what he is established in? Einstellung der gewerblichen Tätigkeit: Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions. Konkurs: Is the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions. Vergleichsverfahren: Is the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions. Zahlungsunfähigkeit: Is the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions. Verwaltung der Vermögenswerte durch einen Insolvenzverwalter: Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions. Der Zahlungsunfähigkeit vergleichbare Lage gemäß nationaler Rechtsvorschriften: Is the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions. 5. Los 5.1. Los: LOT-0000 Titel: Project 1199902 Kirkenes politihus, alterations and maintenance, turnkey contract K 201. Beschreibung: Statsbygg requests, in connection with project No.: 1199902 name: Kirkenes Politihus, alterations and maintenance, tenders for a turnkey contract. Interne Kennung: 2025/5163 5.1.1. Zweck Art des Auftrags: Bauleistung Haupteinstufung (cpv): 45000000 Bauarbeiten Zusätzliche Einstufung (cpv): 45262700 Umbau von Gebäuden 5.1.2. Erfüllungsort Land, Gliederung (NUTS): Finnmark/Finnmárku/Finmarkku (NO073) Land: Norwegen 5.1.3. Geschätzte Dauer Laufzeit: 27 Monate 5.1.6. Allgemeine Informationen Vorbehaltene Teilnahme: Teilnahme ist nicht vorbehalten. Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert Die Beschaffung fällt unter das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen: ja 5.1.9. Eignungskriterien Quellen der Auswahlkriterien: Bekanntmachung Kriterium: Referenzen zu bestimmten Arbeiten Beschreibung: Tenderers are required to have sufficient experience from assignments with transferable value. 1. A description shall be provided of up to 3 reference projects in the last 7 years of comparative value, with information on, among other things: The project name Principal the project s size in m2 and cost type of building The assignment s contract value Excluding VAT type of contract (if turnkey contract, if own employees or sub-suppliers have engineered) the company s assignments/role in Project the start-up date and completion date (year)/ if not completed - where one is in the project 2. If the company /companies that shall engineering design is different from that executing turnkey contractor (or if the reference projects under no. 1 above are not turnkey contracts where employees at executing the turnkey contractor has designed), shall. the engineering design company/the companies for ARK, RIB, RIBr, RIV and RIE who shall carry out the engineering design services. document up to 3 reference projects per trades. (a reference can highlight a or several disciplines) with a transferable value, with information stated in point 1 above, as well as in what phases the assignment was carried out in. Note that all companies must deliver a separate ESPD Kriterium: Eintragung in ein relevantes Berufsregister Beschreibung: Tenderers are required to have a legally established company Company Registration Certificate, foreign companies is required to have an equivalent certificate as prescribed by the laws of the country where the company is registered, alternatively StartBANK ID Kriterium: Andere wirtschaftliche oder finanzielle Anforderungen Beschreibung: Tenderers are required to have satisfactory economic implementation ability. The size of the turnover, set in relation to the contract s value, can be emphasised. The Directorate of Public Construction and Property will carry out a credit rating of the tenderer. In addition tenderers may be asked to submit auditor confirmed annual accounts, alternatively state StartBANK ID 5.1.10. Zuschlagskriterien Kriterium: Art: Preis Beschreibung: Price Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Prozentanteil, genau) Zuschlagskriterium Zahl: 60,00 Kriterium: Art: Qualität Beschreibung: Quality and assignment comprehension Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Prozentanteil, genau) Zuschlagskriterium Zahl: 40,00 5.1.11. Auftragsunterlagen Sprachen, in denen die Auftragsunterlagen offiziell verfügbar sind: Norwegisch Internetadresse der Auftragsunterlagen: https://permalink.mercell.com/269306356.aspx 5.1.12. Bedingungen für die Auftragsvergabe Bedingungen für die Einreichung: Elektronische Einreichung: Erforderlich Adresse für die Einreichung: https://permalink.mercell.com/269306356.aspx Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Norwegisch Elektronischer Katalog: Nicht zulässig Fortgeschrittene oder qualifizierte elektronische Signatur oder Siegel (im Sinne der Verordnung (EU) Nr 910/2014) erforderlich Varianten: Nicht zulässig Frist für den Eingang der Angebote: 22/12/2025 11:00:00 (UTC+00:00) Westeuropäische Zeit, GMT Frist, bis zu der das Angebot gültig sein muss: 6 Monate Informationen über die öffentliche Angebotsöffnung: Eröffnungsdatum: 22/12/2025 11:00:00 (UTC+00:00) Westeuropäische Zeit, GMT Auftragsbedingungen: Die Auftragsausführung muss im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgen: Nein Elektronische Rechnungsstellung: Erforderlich Aufträge werden elektronisch erteilt: ja Zahlungen werden elektronisch geleistet: ja 5.1.15. Techniken Rahmenvereinbarung: Keine Rahmenvereinbarung Informationen über das dynamische Beschaffungssystem: Kein dynamisches Beschaffungssystem Elektronische Auktion: nein 5.1.16. Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung Überprüfungsstelle: Oslo tingrett Informationen über die Überprüfungsfristen: Procurement Regulations 8. Organisationen 8.1. ORG-0001 Offizielle Bezeichnung: STATSBYGG Registrierungsnummer: 971278374 Postanschrift: Biskop Gunnerus gate 6 Stadt: OSLO Postleitzahl: 0103 Land, Gliederung (NUTS): Oslo (NO081) Land: Norwegen Kontaktperson: Eva Carina Aune E-Mail: evacarina.aune@statsbygg.no Telefon: 22954000 Rollen dieser Organisation: Beschaffer 8.1. ORG-0002 Offizielle Bezeichnung: Oslo tingrett Registrierungsnummer: 926725939 Stadt: Oslo Postleitzahl: 0130 Land, Gliederung (NUTS): Oslo (NO081) Land: Norwegen E-Mail: oslo.tingrett@domstol.no Telefon: 22035200 Rollen dieser Organisation: Überprüfungsstelle Informationen zur Bekanntmachung Kennung/Fassung der Bekanntmachung: 71914f7d-6cfa-462c-97ae-8de20e7dfe70 - 01 Formulartyp: Wettbewerb Art der Bekanntmachung: Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung Standardregelung Unterart der Bekanntmachung: 16 Datum der Übermittlung der Bekanntmachung: 31/10/2025 13:27:18 (UTC+00:00) Westeuropäische Zeit, GMT Bekanntmachung eSender-Übermittlungsdatum: 31/10/2025 13:40:16 (UTC+00:00) Westeuropäische Zeit, GMT Sprachen, in denen diese Bekanntmachung offiziell verfügbar ist: Englisch ABl. S Nummer der Ausgabe: 211/2025 Datum der Veröffentlichung: 03/11/2025 Referenzen: https://permalink.mercell.com/269306356.aspx http://icc-hofmann.net/NewsTicker/202511/ausschreibung-724510-2025-NOR.txt -------------------------------------------------------------------------------- Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for: The Office for Official Publications of the European Communities The Federal Office of Foreign Trade Information Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de