Ausschreibung: Norwegen Dienstleistungen in Verbindung mit Software Framework agreement -Licence Partner - NOR-OSLO Softwarepaket und Informationssysteme IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung Dienstleistungen in Verbindung mit Software Software-Unterstützung Bereitstellung von Software Dokument Nr...: 724265-2025 (ID: 2025110300380158451) Veröffentlicht: 03.11.2025 * NOR-OSLO: Norwegen Dienstleistungen in Verbindung mit Software Framework agreement -Licence Partner 2025/S 211/2025 724265 Norwegen Dienstleistungen in Verbindung mit Software Framework agreement - Licence Partner OJ S 211/2025 03/11/2025 Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung Standardregelung Dienstleistungen 1. Beschaffer 1.1. Beschaffer Offizielle Bezeichnung: Lånekassen E-Mail: tove.tangvik@lanekassen.no Rechtsform des Erwerbers: Von einer zentralen Regierungsbehörde kontrollierte Einrichtung des öffentlichen Rechts Tätigkeit des öffentlichen Auftraggebers: Allgemeine öffentliche Verwaltung 2. Verfahren 2.1. Verfahren Titel: Framework agreement - Licence Partner Beschreibung: The objective of the procurement is to enter into a framework agreement with a licence partner for the procurement, hire and maintenance of the Norwegian State Education Fund s existing licences and associated services. The contract shall also cover the Norwegian State Education Fund s existing services in the form of Software as a Service, Platform as a Service and Infrastructure as a Service; SaaS, PaaS and IaaS. New versions, possibly new product names, upgrades, replacement products and additional products that are closely related to existing licences, are included in the contract. Kennung des Verfahrens: 8fbbd58a-5532-4cee-9fd2-ebd7fdab40be Interne Kennung: 1321 Verfahrensart: Offenes Verfahren Das Verfahren wird beschleunigt: nein 2.1.1. Zweck Art des Auftrags: Dienstleistungen Haupteinstufung (cpv): 72260000 Dienstleistungen in Verbindung mit Software Zusätzliche Einstufung (cpv): 72261000 Software-Unterstützung, 72268000 Bereitstellung von Software, 72000000 IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung, 48000000 Softwarepaket und Informationssysteme 2.1.2. Erfüllungsort Land, Gliederung (NUTS): Oslo (NO081) Land: Norwegen 2.1.3. Wert Geschätzter Wert ohne MwSt.: 150 000 000,00 NOK Höchstwert der Rahmenvereinbarung: 150 000 000,00 NOK 2.1.4. Allgemeine Informationen Rechtsgrundlage: Richtlinie 2014/24/EU 2.1.6. Ausschlussgründe Quellen der Ausschlussgründe: Bekanntmachung Der Zahlungsunfähigkeit vergleichbare Lage gemäß nationaler Rechtsvorschriften: Is the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Konkurs: Is the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Korruption: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a enforceable verdict has been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, Involving European Communities or European Union Member States (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier. Vergleichsverfahren: Is the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on combating organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42). Vereinbarungen mit anderen Wirtschaftsteilnehmern zur Verzerrung des Wettbewerbs: Has the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition? Verstoß gegen umweltrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15). Betrug: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48). Kinderarbeit und andere Formen des Menschenhandels: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1). Zahlungsunfähigkeit: Is the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Verstoß gegen arbeitsrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Verwaltung der Vermögenswerte durch einen Insolvenzverwalter: Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Falsche Angaben, verweigerte Informationen, die nicht in der Lage sind, die erforderlichen Unterlagen vorzulegen, und haben vertrauliche Informationen über dieses Verfahren erhalten.: Has the tenderer: a) given grossly incorrect information with the notification of the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being fulfilled, b) failed to provide such information, c) made reservations immediately to present the supporting documents requested by the contracting authority, or d) improperly affected the contracting authority s decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award? Interessenkonflikt aufgrund seiner Teilnahme an dem Vergabeverfahren: Is the tenderer aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents? Direkte oder indirekte Beteiligung an der Vorbereitung des Vergabeverfahrens: Has the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition? Schwerwiegendes berufliches Fehlverhalten: Has the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents. Vorzeitige Beendigung, Schadensersatz oder andere vergleichbare Sanktionen: Has the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions? Verstoß gegen sozialrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen: Have tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in? Einstellung der gewerblichen Tätigkeit: Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Steuern: Has the tenderer not fulfilled all of his tax and duty obligations in both the country where he is established and in the contracting authority s member state, if this is a different country than what he is established in? Terroristische Straftaten oder Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision. Delikt im Zusammenhang mit seinem beruflichen Verhalten im Bereich der Beschaffung von Verteidigungsgütern: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, have been legally convicted of offences regarding professional behaviour in defence procurements? Mangelnde Vertrauenswürdigkeit im Hinblick auf den Ausschluss von Risiken für die Sicherheit des Landes: Is the tenderer assessed to lack reliability that is necessary to exclude the risk of national security? 5. Los 5.1. Los: LOT-0001 Titel: Framework agreement - Licence Partner Beschreibung: The objective of the procurement is to enter into a framework agreement with a licence partner for the procurement, hire and maintenance of the Norwegian State Education Fund s existing licences and associated services. The contract shall also cover the Norwegian State Education Fund s existing services in the form of Software as a Service, Platform as a Service and Infrastructure as a Service; SaaS, PaaS and IaaS. New versions, possibly new product names, upgrades, replacement products and additional products that are closely related to existing licences, are included in the contract. Interne Kennung: 1881 5.1.1. Zweck Art des Auftrags: Dienstleistungen Haupteinstufung (cpv): 72260000 Dienstleistungen in Verbindung mit Software Zusätzliche Einstufung (cpv): 72261000 Software-Unterstützung, 72268000 Bereitstellung von Software, 72000000 IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung, 48000000 Softwarepaket und Informationssysteme 5.1.2. Erfüllungsort Land, Gliederung (NUTS): Oslo (NO081) Land: Norwegen 5.1.3. Geschätzte Dauer Laufzeit: 48 Monate 5.1.4. Verlängerung Maximale Verlängerungen: 2 Weitere Informationen zur Verlängerung: 1 + 1 year. Extension of the framework agreement for 1+1 year. 5.1.6. Allgemeine Informationen Vorbehaltene Teilnahme: Teilnahme ist nicht vorbehalten. Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert Die Beschaffung fällt unter das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen: ja 5.1.9. Eignungskriterien Quellen der Auswahlkriterien: Bekanntmachung Kriterium: Eintragung in das Handelsregister Beschreibung: Tenderers shall be registered in a company register, professional register or a commerce register in the country where the tenderer is established. Documentation requirements: Norwegian companies: Company Registration Certificate Foreign companies: Verification that the tenderer is registered in a company register, professional register or a commerce register in the country where the tenderer is established. Kriterium: Andere wirtschaftliche oder finanzielle Anforderungen Beschreibung: Tenderers must have sufficient economic and financial capacity to be able to fulfil the contract. Documentation requirements: Credit rating based on the most recent financial figures. The rating shall be carried out by a credit rating company with licence to conduct this service. Note that the credit report shall be carried out by a certified credit rating company (Bisnode, Experian, etc.). Note that the requested credit report is different from, for example, general financial information. Kriterium: Genehmigung oder Mitgliedschaft in einer bestimmten Organisation erforderlich für Dienstleistungsverträge Beschreibung: The tenderer must be able to deliver/continue the Customer s existing Enterprise Agreement (EA) with Microsoft. Documentation requirements: Confirmation, certificate of approval, certificate etc. that substantiates that the tenderer is a Microsoft Licensing Solution Partner (LSP). Kriterium: Andere wirtschaftliche oder finanzielle Anforderungen Beschreibung: Tenderers shall have their tax and duty payments in order. Documentation requirements: Tax certificate for VAT and tax certificate for tax. The tax certificate must not be older than six months calculated from the deadline for submitting a request for participation in the competition or a tender. 5.1.10. Zuschlagskriterien Kriterium: Art: Preis Beschreibung: Price Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Prozentanteil, genau) Zuschlagskriterium Zahl: 100,00 Kriterium: Art: Qualität Beschreibung: Software procurements generally have a limited climate footprint, as the delivery consists of resale of digital licences without physical production or transport. The Norwegian State Education Fund s assessment is that even if the procurement includes licences from several manufacturers, the environmental impact will in practice be the same regardless of which tenderer communicates the licences. Based on this, the procurement is being assessed to have a climate footprint and an immaterial environmental impact and, thus, it will be disproportionate to set special climate and environmental requirements in the competition. Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Prozentanteil, genau) Zuschlagskriterium Zahl: 0,00 5.1.11. Auftragsunterlagen Zugang zu bestimmten Auftragsunterlagen ist beschränkt Informationen über zugangsbeschränkte Dokumente einsehbar unter: https://app.artifik.no /procurements/1321 Ad-hoc-Kommunikationskanal: Name: e-Tendering 5.1.12. Bedingungen für die Auftragsvergabe Bedingungen für die Einreichung: Elektronische Einreichung: Erforderlich Adresse für die Einreichung: https://app.artifik.no/procurements/1321 Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Englisch, Norwegisch Elektronischer Katalog: Nicht zulässig Frist für den Eingang der Angebote: 10/12/2025 11:00:00 (UTC+00:00) Westeuropäische Zeit, GMT Frist, bis zu der das Angebot gültig sein muss: 3 Monate Auftragsbedingungen: Die Auftragsausführung muss im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgen: Nein Bedingungen für die Ausführung des Auftrags: N/A Elektronische Rechnungsstellung: Erforderlich Aufträge werden elektronisch erteilt: ja Zahlungen werden elektronisch geleistet: ja Finanzielle Vereinbarung: N/A 5.1.15. Techniken Rahmenvereinbarung: Rahmenvereinbarung ohne erneuten Aufruf zum Wettbewerb Höchstzahl der Teilnehmer: 1 Informationen über das dynamische Beschaffungssystem: Kein dynamisches Beschaffungssystem Elektronische Auktion: nein 5.1.16. Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung Überprüfungsstelle: Oslo tingrett Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt: Lånekassen Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstellt: Lånekassen Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmt: Artifik AS 8. Organisationen 8.1. ORG-0001 Offizielle Bezeichnung: Lånekassen Registrierungsnummer: 960885406 Postanschrift: Postboks 191 - Økern Stadt: OSLO Postleitzahl: 0510 Land, Gliederung (NUTS): Oslo (NO081) Land: Norwegen Kontaktperson: Tove Tangvik E-Mail: tove.tangvik@lanekassen.no Telefon: +47 90573387 Internetadresse: https://lanekassen.no/ Profil des Erwerbers: https://lanekassen.no/ Rollen dieser Organisation: Beschaffer Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstellt 8.1. ORG-0002 Offizielle Bezeichnung: Oslo tingrett Registrierungsnummer: 926725939 Postanschrift: Postboks 2106 Vika Stadt: Oslo Postleitzahl: 0125 Land, Gliederung (NUTS): Oslo (NO081) Land: Norwegen E-Mail: oslo.tingrett@domstol.no Telefon: +47 22035200 Internetadresse: https://www.domstol.no/no/domstoler/tingrett/oslo-tingrett/ Rollen dieser Organisation: Überprüfungsstelle 8.1. ORG-0003 Offizielle Bezeichnung: Artifik AS Registrierungsnummer: 925364967 Postanschrift: Stortingsgata 12 Stadt: Oslo Postleitzahl: 0161 Land, Gliederung (NUTS): Oslo (NO081) Land: Norwegen E-Mail: support@artifik.no Telefon: +47 46630107 Internetadresse: https://artifik.no Rollen dieser Organisation: Beschaffungsdienstleister Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmt Informationen zur Bekanntmachung Kennung/Fassung der Bekanntmachung: a9853f29-fd71-4532-8d81-11ed99b2e88b - 01 Formulartyp: Wettbewerb Art der Bekanntmachung: Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung Standardregelung Unterart der Bekanntmachung: 16 Datum der Übermittlung der Bekanntmachung: 31/10/2025 09:49:43 (UTC+00:00) Westeuropäische Zeit, GMT Sprachen, in denen diese Bekanntmachung offiziell verfügbar ist: Englisch ABl. S Nummer der Ausgabe: 211/2025 Datum der Veröffentlichung: 03/11/2025 Referenzen: https://app.artifik.no/procurements/1321 https://artifik.no https://lanekassen.no/ https://www.domstol.no/no/domstoler/tingrett/oslo-tingrett/ http://icc-hofmann.net/NewsTicker/202511/ausschreibung-724265-2025-NOR.txt -------------------------------------------------------------------------------- Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for: The Office for Official Publications of the European Communities The Federal Office of Foreign Trade Information Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de