Ausschreibung: Norwegen Bauarbeiten Care homes for elderly Ballangen and Bjerkvik. - NOR-Narvik Bauarbeiten Bauarbeiten für Heime Dokument Nr...: 423084-2025 (ID: 2025070100440045747) Veröffentlicht: 01.07.2025 * NOR-Narvik: Norwegen Bauarbeiten Care homes for elderly Ballangen and Bjerkvik. 2025/S 123/2025 423084 Norwegen Bauarbeiten Care homes for elderly Ballangen and Bjerkvik. OJ S 123/2025 01/07/2025 Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung Standardregelung Bauleistung 1. Beschaffer 1.1. Beschaffer Offizielle Bezeichnung: Narvik Kommune E-Mail: marianne@vaar.law Rechtsform des Erwerbers: Von einer lokalen Gebietskörperschaft kontrollierte Einrichtung des öffentlichen Rechts Tätigkeit des öffentlichen Auftraggebers: Allgemeine öffentliche Verwaltung 2. Verfahren 2.1. Verfahren Titel: Care homes for elderly Ballangen and Bjerkvik. Beschreibung: Narvik municipality needs care homes for elderly with lifetime standards. Narvik municipality would like to enter into a contract with a developer to procure up to 40 turnkey sheltered accommodation flats in a housing association or owner sectional facilities per location (Bjerkvik and Ballangen). The municipality will procure the care homes together and sell them on to residents with a need for 24 hour health and care services. It is the municipality at the award office that will undertake the award of residences and the flats shall be sold with clauses that i.a. regulate the price for resale. The residences shall be constructed on the following sites: Bjerkvik: Separated from cadet 10, title no. 363 Ballangen: Gnr. 340, title no. 609 ---------------------------------------- Kennung des Verfahrens: 81b29367-3f2a-49d5-836f-9da4de660ad8 Interne Kennung: 774 Verfahrensart: Verhandlungsverfahren mit vorheriger Veröffentlichung eines Aufrufs zum Wettbewerb/Verhandlungsverfahren Das Verfahren wird beschleunigt: nein 2.1.1. Zweck Art des Auftrags: Bauleistung Haupteinstufung (cpv): 45000000 Bauarbeiten Zusätzliche Einstufung (cpv): 45215210 Bauarbeiten für Heime 2.1.2. Erfüllungsort Land, Gliederung (NUTS): Nordland/Nordlánnda (NO071) Land: Norwegen 2.1.4. Allgemeine Informationen Rechtsgrundlage: Richtlinie 2014/24/EU 2.1.6. Ausschlussgründe Quellen der Ausschlussgründe: Bekanntmachung Der Zahlungsunfähigkeit vergleichbare Lage gemäß nationaler Rechtsvorschriften: Is the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Konkurs: Is the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Korruption: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a enforceable verdict has been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, Involving European Communities or European Union Member States (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier. Vergleichsverfahren: Is the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on combating organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42). Vereinbarungen mit anderen Wirtschaftsteilnehmern zur Verzerrung des Wettbewerbs: Has the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition? Verstoß gegen umweltrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15). Betrug: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48). Kinderarbeit und andere Formen des Menschenhandels: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1). Zahlungsunfähigkeit: Is the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Verstoß gegen arbeitsrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Verwaltung der Vermögenswerte durch einen Insolvenzverwalter: Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Falsche Angaben, verweigerte Informationen, die nicht in der Lage sind, die erforderlichen Unterlagen vorzulegen, und haben vertrauliche Informationen über dieses Verfahren erhalten.: Has the tenderer: a) given grossly incorrect information with the notification of the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being fulfilled, b) failed to provide such information, c) made reservations immediately to present the supporting documents requested by the contracting authority, or d) improperly affected the contracting authority s decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award? Interessenkonflikt aufgrund seiner Teilnahme an dem Vergabeverfahren: Is the tenderer aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents? Direkte oder indirekte Beteiligung an der Vorbereitung des Vergabeverfahrens: Has the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition? Schwerwiegendes berufliches Fehlverhalten: Has the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents. Vorzeitige Beendigung, Schadensersatz oder andere vergleichbare Sanktionen: Has the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions? Verstoß gegen sozialrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen: Have tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in? Einstellung der gewerblichen Tätigkeit: Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Steuern: Has the tenderer not fulfilled all of his tax and duty obligations in both the country where he is established and in the contracting authority s member state, if this is a different country than what he is established in? Terroristische Straftaten oder Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision. Delikt im Zusammenhang mit seinem beruflichen Verhalten im Bereich der Beschaffung von Verteidigungsgütern: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, have been legally convicted of offences regarding professional behaviour in defence procurements? Mangelnde Vertrauenswürdigkeit im Hinblick auf den Ausschluss von Risiken für die Sicherheit des Landes: Is the tenderer assessed to lack reliability that is necessary to exclude the risk of national security? Verstoß gegen die in den rein innerstaatlichen Ausschlussgründen verankerten Verpflichtungen: The contracting authority shall state that in Norway there are national rejection reasons. These shall be described in the procurement documents. Tenderers must respond to whether they are in one or more of the situations described in the national rejection reasons. 5. Los 5.1. Los: LOT-0001 Titel: Care homes for elderly Ballangen and Bjerkvik. Beschreibung: Narvik municipality needs care homes for elderly with lifetime standards. Narvik municipality would like to enter into a contract with a developer to procure up to 40 turnkey sheltered accommodation flats in a housing association or owner sectional facilities per location (Bjerkvik and Ballangen). The municipality will procure the care homes together and sell them on to residents with a need for 24 hour health and care services. It is the municipality at the award office that will undertake the award of residences and the flats shall be sold with clauses that i.a. regulate the price for resale. The residences shall be constructed on the following sites: Bjerkvik: Separated from cadet 10, title no. 363 Ballangen: Gnr. 340, title no. 609 ---------------------------------------- Interne Kennung: 993 5.1.1. Zweck Art des Auftrags: Bauleistung Haupteinstufung (cpv): 45000000 Bauarbeiten Zusätzliche Einstufung (cpv): 45215210 Bauarbeiten für Heime 5.1.2. Erfüllungsort Land, Gliederung (NUTS): Nordland/Nordlánnda (NO071) Land: Norwegen 5.1.3. Geschätzte Dauer Datum des Beginns: 12/01/2026 Andere Laufzeit: Unbegrenzt 5.1.6. Allgemeine Informationen Vorbehaltene Teilnahme: Teilnahme ist nicht vorbehalten. Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert Die Beschaffung fällt unter das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen: nein 5.1.9. Eignungskriterien Quellen der Auswahlkriterien: Bekanntmachung Kriterium: Eintragung in das Handelsregister Beschreibung: The tenderer shall be a legally established company. Documentation requirements: Tenderers shall enclose a company registration certificate issued by the Register of Business Enterprises. The Company Registration Certificate must not be older than 6 months from the tender deadline. Kriterium: Andere wirtschaftliche oder finanzielle Anforderungen Beschreibung: Tenderers must have the financial capacity to fulfil the contract. Documentation requirements: Credit rating from a certified credit rating institution, not older than 6 months calculated from the tender deadline. Kriterium: Referenzen zu bestimmten Arbeiten Beschreibung: Tenderers are required to have relevant experience with implementation projects that include erection or renovation of buildings of approximately comparable size and complexity. Documentation requirements: Description of up to 3 of the tenderer s most relevant assignments/projects during the last ten years. The description shall include an account of the project in question, what type of building, state the location (geographical), area, date of execution, approximate, contract value. It is the tenderer s responsibility, through their description, to demonstrate that the stated assignments/projects are of approximately comparable size and complexity. The contracting authority will also emphasise any own experience with the tenderers. Informationen über die zweite Phase eines zweiphasigen Verfahrens: Der Erwerber behält sich das Recht vor, den Auftrag aufgrund der ursprünglichen Angebote ohne weitere Verhandlungen zu vergeben 5.1.10. Zuschlagskriterien Kriterium: Art: Preis Beschreibung: Economy Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Prozentanteil, genau) Zuschlagskriterium Zahl: 40,00 Kriterium: Art: Qualität Beschreibung: Quality Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Prozentanteil, genau) Zuschlagskriterium Zahl: 30,00 Kriterium: Art: Qualität Beschreibung: Climate and environment Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Prozentanteil, genau) Zuschlagskriterium Zahl: 30,00 5.1.11. Auftragsunterlagen Zugang zu bestimmten Auftragsunterlagen ist beschränkt Informationen über zugangsbeschränkte Dokumente einsehbar unter: https://app.artifik.no /procurements/774 Ad-hoc-Kommunikationskanal: Name: e-Tendering 5.1.12. Bedingungen für die Auftragsvergabe Bedingungen für die Einreichung: Elektronische Einreichung: Erforderlich Adresse für die Einreichung: https://app.artifik.no/procurements/774 Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Englisch, Norwegisch Elektronischer Katalog: Nicht zulässig Frist für den Eingang der Teilnahmeanträge: 15/08/2025 10:00:00 (UTC) Auftragsbedingungen: Die Auftragsausführung muss im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgen: Nein Bedingungen für die Ausführung des Auftrags: N/A Elektronische Rechnungsstellung: Erforderlich Aufträge werden elektronisch erteilt: ja Zahlungen werden elektronisch geleistet: ja Finanzielle Vereinbarung: N/A 5.1.15. Techniken Rahmenvereinbarung: Keine Rahmenvereinbarung Informationen über das dynamische Beschaffungssystem: Kein dynamisches Beschaffungssystem Elektronische Auktion: nein 5.1.16. Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung Überprüfungsstelle: Midtre Hålogaland tingrett Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt: Narvik Kommune Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstellt: Narvik Kommune Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmt: Artifik AS 8. Organisationen 8.1. ORG-0001 Offizielle Bezeichnung: Narvik Kommune Registrierungsnummer: 959469059 Postanschrift: Kongens gate 45 Stadt: Narvik Postleitzahl: 8514 Land, Gliederung (NUTS): Nordland/Nordlánnda (NO071) Land: Norwegen Kontaktperson: Marianne Dragsten E-Mail: marianne@vaar.law Telefon: +47 76210000 Internetadresse: https://www.narvik.kommune.no/ Profil des Erwerbers: https://www.narvik.kommune.no/ Rollen dieser Organisation: Beschaffer Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstellt 8.1. ORG-0002 Offizielle Bezeichnung: Midtre Hålogaland tingrett Registrierungsnummer: 926723073 Postanschrift: Postboks 343 Stadt: Narvik Postleitzahl: 8505 Land, Gliederung (NUTS): Oslo (NO081) Land: Norwegen E-Mail: tmhapost@domstol.no Telefon: +47 77589500 Internetadresse: https://www.domstol.no/no/domstoler/tingrett/midtre-halogaland-tingrett/ Rollen dieser Organisation: Überprüfungsstelle 8.1. ORG-0003 Offizielle Bezeichnung: Artifik AS Registrierungsnummer: 925364967 Postanschrift: Stortingsgata 12 Stadt: Oslo Postleitzahl: 0161 Land, Gliederung (NUTS): Oslo (NO081) Land: Norwegen E-Mail: support@artifik.no Telefon: +47 46630107 Internetadresse: https://artifik.no Rollen dieser Organisation: Beschaffungsdienstleister Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmt Informationen zur Bekanntmachung Kennung/Fassung der Bekanntmachung: ebe6220f-68f5-46b3-8cd9-6ab3b8d8ddc5 - 01 Formulartyp: Wettbewerb Art der Bekanntmachung: Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung Standardregelung Unterart der Bekanntmachung: 16 Datum der Übermittlung der Bekanntmachung: 28/06/2025 09:15:07 (UTC) Sprachen, in denen diese Bekanntmachung offiziell verfügbar ist: Englisch ABl. S Nummer der Ausgabe: 123/2025 Datum der Veröffentlichung: 01/07/2025 Referenzen: https://app.artifik.no/procurements/774 https://artifik.no https://www.domstol.no/no/domstoler/tingrett/midtre-halogaland-tingrett/ https://www.narvik.kommune.no/ http://icc-hofmann.net/NewsTicker/202507/ausschreibung-423084-2025-NOR.txt -------------------------------------------------------------------------------- Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for: The Office for Official Publications of the European Communities The Federal Office of Foreign Trade Information Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de