Ausschreibung: Norwegen Bauarbeiten Karmsund Sixth Form College. New workshop premises -E401 Electric power and telecommunication technical installations. - NOR-Stavanger Bauarbeiten Bauinstallationsarbeiten Installation von elektrischen Leitungen Heizungs- und sonstige Elektroinstallationen in Gebäuden Installation von elektrischen Einrichtungen Dienstleistungen im Elektrobereich Dokument Nr...: 422987-2025 (ID: 2025070100425445625) Veröffentlicht: 01.07.2025 * NOR-Stavanger: Norwegen Bauarbeiten Karmsund Sixth Form College. New workshop premises -E401 Electric power and telecommunication technical installations. 2025/S 123/2025 422987 Norwegen Bauarbeiten Karmsund Sixth Form College. New workshop premises - E401 Electric power and telecommunication technical installations. OJ S 123/2025 01/07/2025 Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung Standardregelung Bauleistung 1. Beschaffer 1.1. Beschaffer Offizielle Bezeichnung: Rogaland fylkeskommune E-Mail: helge.forland@rogfk.no Rechtsform des Erwerbers: Regionale Gebietskörperschaft Tätigkeit des öffentlichen Auftraggebers: Allgemeine öffentliche Verwaltung 2. Verfahren 2.1. Verfahren Titel: Karmsund Sixth Form College. New workshop premises - E401 Electric power and telecommunication technical installations. Beschreibung: Rogaland county plans to construct a new building for Teknologi- og industrifag VG1. The building is planned to be located on the school s south site in connection with building I. The new building is planned over two floors with a lift and will house workshop halls with a sanding room, 11 classrooms, group rooms, toilets and changing rooms, a cleaning centre and office areas. A total of approx. 3,350 m2. Kennung des Verfahrens: 396f4dee-1055-4c25-be71-88cd6bbc3912 Interne Kennung: 2025/48188 Verfahrensart: Offenes Verfahren Das Verfahren wird beschleunigt: nein 2.1.1. Zweck Art des Auftrags: Bauleistung Haupteinstufung (cpv): 45000000 Bauarbeiten Zusätzliche Einstufung (cpv): 45300000 Bauinstallationsarbeiten, 45310000 Installation von elektrischen Leitungen, 45315000 Heizungs- und sonstige Elektroinstallationen in Gebäuden, 51110000 Installation von elektrischen Einrichtungen, 71314100 Dienstleistungen im Elektrobereich 2.1.2. Erfüllungsort Postanschrift: Salhusvegen 68 Stadt: Haugesund Postleitzahl: 5529 Land, Gliederung (NUTS): Rogaland (NO0A1) Land: Norwegen 2.1.4. Allgemeine Informationen Rechtsgrundlage: Richtlinie 2014/24/EU 2.1.6. Ausschlussgründe Quellen der Ausschlussgründe: Bekanntmachung Korruption: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a enforceable verdict has been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, Involving European Communities or European Union Member States (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier. Betrug: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48). Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15). Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42) Terroristische Straftaten oder Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision. Kinderarbeit und andere Formen des Menschenhandels: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1). Verstoß gegen umweltrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Verstoß gegen arbeitsrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Verstoß gegen sozialrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Vereinbarungen mit anderen Wirtschaftsteilnehmern zur Verzerrung des Wettbewerbs: Has the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition? Schwerwiegendes berufliches Fehlverhalten: Has the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents. Falsche Angaben, verweigerte Informationen, die nicht in der Lage sind, die erforderlichen Unterlagen vorzulegen, und haben vertrauliche Informationen über dieses Verfahren erhalten.: Has the tenderer: a) given grossly incorrect information with the notification of the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being fulfilled, b) failed to provide such information, c) made reservations immediately to present the supporting documents requested by the contracting authority, or d) improperly affected the contracting authority s decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award? Interessenkonflikt aufgrund seiner Teilnahme an dem Vergabeverfahren: Are tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents? Direkte oder indirekte Beteiligung an der Vorbereitung des Vergabeverfahrens: Has the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition? Vorzeitige Beendigung, Schadensersatz oder andere vergleichbare Sanktionen: Has the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions? Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen: Have tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in? Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Steuern: Has the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority s member state, if this is a different country than what he is established in? Einstellung der gewerblichen Tätigkeit: Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions. Konkurs: Is the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions. Vergleichsverfahren: Is the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions. Zahlungsunfähigkeit: Is the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions. Verwaltung der Vermögenswerte durch einen Insolvenzverwalter: Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions. Der Zahlungsunfähigkeit vergleichbare Lage gemäß nationaler Rechtsvorschriften: Is the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions. 5. Los 5.1. Los: LOT-0000 Titel: Karmsund Sixth Form College. New workshop premises - E401 Electric power and telecommunication technical installations. Beschreibung: Rogaland county plans to construct a new building for Teknologi- og industrifag VG1. The building is planned to be located on the school s south site in connection with building I. The new building is planned over two floors with a lift and will house workshop halls with a sanding room, 11 classrooms, group rooms, toilets and changing rooms, a cleaning centre and office areas. A total of approx. 3,350 m2. Interne Kennung: 2025/48188 5.1.1. Zweck Art des Auftrags: Bauleistung Haupteinstufung (cpv): 45000000 Bauarbeiten Zusätzliche Einstufung (cpv): 45300000 Bauinstallationsarbeiten, 45310000 Installation von elektrischen Leitungen, 45315000 Heizungs- und sonstige Elektroinstallationen in Gebäuden, 51110000 Installation von elektrischen Einrichtungen, 71314100 Dienstleistungen im Elektrobereich 5.1.2. Erfüllungsort Postanschrift: Salhusvegen 68 Stadt: Haugesund Postleitzahl: 5529 Land, Gliederung (NUTS): Rogaland (NO0A1) Land: Norwegen 5.1.3. Geschätzte Dauer Datum des Beginns: 13/10/2025 Enddatum der Laufzeit: 17/12/2026 5.1.6. Allgemeine Informationen Vorbehaltene Teilnahme: Teilnahme ist nicht vorbehalten. Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert Die Beschaffung fällt unter das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen: nein 5.1.9. Eignungskriterien Quellen der Auswahlkriterien: Bekanntmachung Kriterium: Maßnahmen zur Sicherstellung der Qualität Beschreibung: The qualification requirements are in the tender documentation chapter B2. 1. The tenderer must be a legally established company. 2. Tenderers shall have their tax and VAT payments in order. 3. Tenderers must have sufficient financial capacity to fulfil the assignment. Tenderers shall as a minimum be credit worthy. 4. Tenderers shall have experience from equivalent assignments. 5. Tenderers shall document the necessary capacity. in order to carry out the assignment. 6. Tenderers shall have environmental management measures suitable for the delivery s complexity and risk. 5.1.10. Zuschlagskriterien Kriterium: Art: Preis Bezeichnung: Evaluated tender sum Beschreibung: Price weighted 70 % Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Prozentanteil, genau) Zuschlagskriterium Zahl: 70,00 Kriterium: Art: Qualität Bezeichnung: Quality Beschreibung: Quality consists of the criteria implementation plan and competence Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Prozentanteil, genau) Zuschlagskriterium Zahl: 30,00 5.1.11. Auftragsunterlagen Frist für die Anforderung zusätzlicher Informationen: 21/08/2025 22:00:00 (UTC) Westeuropäische Zeit, GMT Internetadresse der Auftragsunterlagen: https://tendsign.com/doc.aspx? MeFormsNoticeId=64144 5.1.12. Bedingungen für die Auftragsvergabe Bedingungen für die Einreichung: Elektronische Einreichung: Erforderlich Adresse für die Einreichung: https://tendsign.com/doc.aspx? MeFormsNoticeId=64144&GoTo=Tender Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Norwegisch Elektronischer Katalog: Zulässig Frist für den Eingang der Angebote: 01/09/2025 10:00:58 (UTC) Westeuropäische Zeit, GMT Frist, bis zu der das Angebot gültig sein muss: 92 Tage Informationen über die öffentliche Angebotsöffnung: Eröffnungsdatum: 01/09/2025 10:01:00 (UTC) Westeuropäische Zeit, GMT Auftragsbedingungen: Die Auftragsausführung muss im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgen: Nein Elektronische Rechnungsstellung: Erforderlich Aufträge werden elektronisch erteilt: ja Zahlungen werden elektronisch geleistet: ja 5.1.15. Techniken Rahmenvereinbarung: Keine Rahmenvereinbarung Informationen über das dynamische Beschaffungssystem: Kein dynamisches Beschaffungssystem Elektronische Auktion: nein 5.1.16. Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung Überprüfungsstelle: Sør-Rogaland tingrett Informationen über die Überprüfungsfristen: Deadlines in accordance with the Tender Documentation. The Public Procurement Regulations. 8. Organisationen 8.1. ORG-0001 Offizielle Bezeichnung: Rogaland fylkeskommune Registrierungsnummer: 971 045 698 Abteilung: Avdeling anskaffelser Postanschrift: Ankerkvartalet, Haakon VIIs gate 9 Stadt: Stavanger Postleitzahl: 4005 Land, Gliederung (NUTS): Rogaland (NO0A1) Land: Norwegen Kontaktperson: Helge Førland E-Mail: helge.forland@rogfk.no Telefon: +47 51516600 Rollen dieser Organisation: Beschaffer 8.1. ORG-0002 Offizielle Bezeichnung: Sør-Rogaland tingrett Registrierungsnummer: 926 723 448 Postanschrift: Postboks 159 Stadt: Stavanger Postleitzahl: 4001 Land, Gliederung (NUTS): Rogaland (NO0A1) Land: Norwegen E-Mail: sor-rogaland.tingrett@domstol.no Telefon: 52 00 46 00 Internetadresse: https://www.domstol.no/no/domstoler/tingrett/sor-rogaland-tingrett/ Rollen dieser Organisation: Überprüfungsstelle Informationen zur Bekanntmachung Kennung/Fassung der Bekanntmachung: 671bfb21-ce3f-4022-9594-4219b1fe0b07 - 01 Formulartyp: Wettbewerb Art der Bekanntmachung: Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung Standardregelung Unterart der Bekanntmachung: 16 Datum der Übermittlung der Bekanntmachung: 28/06/2025 17:06:44 (UTC) Westeuropäische Zeit, GMT Bekanntmachung eSender-Übermittlungsdatum: 28/06/2025 17:20:09 (UTC) Westeuropäische Zeit, GMT Sprachen, in denen diese Bekanntmachung offiziell verfügbar ist: Englisch ABl. S Nummer der Ausgabe: 123/2025 Datum der Veröffentlichung: 01/07/2025 Referenzen: https://tendsign.com/doc.aspx?MeFormsNoticeId=64144 https://tendsign.com/doc.aspx?MeFormsNoticeId=64144&GoTo=Tender https://www.domstol.no/no/domstoler/tingrett/sor-rogaland-tingrett/ http://icc-hofmann.net/NewsTicker/202507/ausschreibung-422987-2025-NOR.txt -------------------------------------------------------------------------------- Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for: The Office for Official Publications of the European Communities The Federal Office of Foreign Trade Information Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de