Ausschreibung: Norwegen Bauarbeiten LPK -Renovation, new fire station - NOR-Lørenskog Bauarbeiten Dokument Nr...: 422834-2025 (ID: 2025070100404845402) Veröffentlicht: 01.07.2025 * NOR-Lørenskog: Norwegen Bauarbeiten LPK -Renovation, new fire station 2025/S 123/2025 422834 Norwegen Bauarbeiten LPK - Renovation, new fire station OJ S 123/2025 01/07/2025 Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung Standardregelung - Änderungsbekanntmachung Bauleistung 1. Beschaffer 1.1. Beschaffer Offizielle Bezeichnung: Lørenskog kommune E-Mail: areein@lorenskog.kommune.no Rechtsform des Erwerbers: Regionale Gebietskörperschaft Tätigkeit des öffentlichen Auftraggebers: Allgemeine öffentliche Verwaltung 2. Verfahren 2.1. Verfahren Titel: LPK - Renovation, new fire station Beschreibung: Lørenskog Pension Fund is conducting a turnkey contract for the renovation of Lørenskog fire station. Further information can be found in the tender documentation. Kennung des Verfahrens: 4f809b7f-aeff-44ac-9d08-6548fe84294a Interne Kennung: 25/4525 Verfahrensart: Offenes Verfahren Das Verfahren wird beschleunigt: nein 2.1.1. Zweck Art des Auftrags: Bauleistung Haupteinstufung (cpv): 45000000 Bauarbeiten 2.1.2. Erfüllungsort Land, Gliederung (NUTS): Akershus (NO084) Land: Norwegen Zusätzliche Informationen: Lørenskog municipality 2.1.4. Allgemeine Informationen Rechtsgrundlage: Richtlinie 2014/24/EU 2.1.6. Ausschlussgründe Quellen der Ausschlussgründe: Bekanntmachung Korruption: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a enforceable verdict has been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, Involving European Communities or European Union Member States (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier. Betrug: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42) Terroristische Straftaten oder Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision. Kinderarbeit und andere Formen des Menschenhandels: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1). Verstoß gegen umweltrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Verstoß gegen arbeitsrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Verstoß gegen sozialrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Vereinbarungen mit anderen Wirtschaftsteilnehmern zur Verzerrung des Wettbewerbs: Has the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition? Schwerwiegendes berufliches Fehlverhalten: Has the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents. Falsche Angaben, verweigerte Informationen, die nicht in der Lage sind, die erforderlichen Unterlagen vorzulegen, und haben vertrauliche Informationen über dieses Verfahren erhalten.: Has the tenderer: a) given grossly incorrect information with the notification of the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being fulfilled, b) failed to provide such information, c) made reservations immediately to present the supporting documents requested by the contracting authority, or d) improperly affected the contracting authority s decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award? Interessenkonflikt aufgrund seiner Teilnahme an dem Vergabeverfahren: Is the tenderer aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents? Direkte oder indirekte Beteiligung an der Vorbereitung des Vergabeverfahrens: Has the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition? Vorzeitige Beendigung, Schadensersatz oder andere vergleichbare Sanktionen: Has the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions? Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen: Have tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in? Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Steuern: Has the tenderer not fulfilled all of his tax and duty obligations in both the country where he is established and in the contracting authority s member state, if this is a different country than what he is established in? Einstellung der gewerblichen Tätigkeit: Has the tenderer s business conduct been stopped? Konkurs: Is the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Vergleichsverfahren: Is the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Zahlungsunfähigkeit: Is the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Verwaltung der Vermögenswerte durch einen Insolvenzverwalter: Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Der Zahlungsunfähigkeit vergleichbare Lage gemäß nationaler Rechtsvorschriften: Is the tenderer in a similar situation in accordance with an equivalent procedure set in the national law? See the national law, the relevant notice or procurement documents. 5. Los 5.1. Los: LOT-0000 Titel: LPK - Renovation, new fire station Beschreibung: Lørenskog Pension Fund is conducting a turnkey contract for the renovation of Lørenskog fire station. Further information can be found in the tender documentation. Interne Kennung: 25/4525 5.1.1. Zweck Art des Auftrags: Bauleistung Haupteinstufung (cpv): 45000000 Bauarbeiten 5.1.2. Erfüllungsort Land, Gliederung (NUTS): Akershus (NO084) Land: Norwegen Zusätzliche Informationen: Lørenskog municipality 5.1.3. Geschätzte Dauer Andere Laufzeit: Unbekannt 5.1.6. Allgemeine Informationen Vorbehaltene Teilnahme: Teilnahme ist nicht vorbehalten. Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert Die Beschaffung fällt unter das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen: nein 5.1.9. Eignungskriterien Quellen der Auswahlkriterien: Bekanntmachung Kriterium: Eintragung in ein relevantes Berufsregister Beschreibung: Tenderers are registered in a professional register in the member state in which the tenderer is established. As described in annex XI of directive 2014/24/EU; suppliers from certain member states may have to fulfil other requirements in the mentioned annex. Kriterium: Eintragung in das Handelsregister Beschreibung: Tenderers are registered in a company register or a trade register in the member state in which the tenderer is established. As described in annex XI of directive 2014 /24/EU; suppliers from certain member states may have to fulfil other requirements in the mentioned annex. Kriterium: Genehmigung oder Mitgliedschaft in einer bestimmten Organisation erforderlich für Dienstleistungsverträge Beschreibung: Is it necessary to have specific authorisation from a particular organisation in order to provide the service in the tenderer s home country? Kriterium: Genehmigung oder Mitgliedschaft in einer bestimmten Organisation erforderlich für Dienstleistungsverträge Beschreibung: Is it necessary to have a particular membership in a particular organisation in order to provide the service in the tenderer s home country? Kriterium: Maßnahmen zur Sicherstellung der Qualität Beschreibung: For goods or services that are complicated, or that in exceptional cases shall be used for a particular purpose: Will the tenderer allow checks of the tenderer s production capacity or technical capacity and, where necessary, of the survey and research facilities that the tenderer has at its disposal and of quality control measures? The inspections shall be undertaken by the contracting authority or the contracting authority can leave it to a competent public body in the country where the tenderer is established. Kriterium: Muster, Beschreibungen oder Fotos ohne Echtheitszertifikat Beschreibung: Procurement of goods: The tenderer presents supplies that shall be delivered, requested samples, descriptions or photographs, which do not need to be accompanied by certificates that they are genuine. Kriterium: Muster, Beschreibungen oder Fotos mit Echtheitszertifikat für Lieferverträge Beschreibung: When procurement of goods: If requested, the tenderer further declares that they will deliver the requested certificates that they are genuine. Kriterium: Zertifikate von Qualitätskontrollinstituten Beschreibung: Can tenderers submit the requested certificates issued by official bodies for quality control, and who can confirm that the goods, which are clearly identified by reference to technical specifications or standards, as determined in the notice or in the procurement documents, are in accordance with these? Kriterium: Zertifikate von unabhängigen Stellen über Qualitätssicherungsstandards Beschreibung: Can tenderers submit certificates issued by independent bodies that document that the tenderer fulfils the stated quality assurance standards, including universal design requirements? Kriterium: Zertifikate von unabhängigen Stellen über Umweltmanagementsysteme oder - standards Beschreibung: Is the tenderer able to submit certificates issued by independent bodies as documentation that the tenderer fulfils the stated environmental management systems or standards? 5.1.11. Auftragsunterlagen Frist für die Anforderung zusätzlicher Informationen: 14/08/2025 22:00:00 (UTC) Westeuropäische Zeit, GMT Internetadresse der Auftragsunterlagen: https://tendsign.com/doc.aspx? MeFormsNoticeId=62647 5.1.12. Bedingungen für die Auftragsvergabe Bedingungen für die Einreichung: Elektronische Einreichung: Erforderlich Adresse für die Einreichung: https://tendsign.com/doc.aspx? MeFormsNoticeId=62647&GoTo=Tender Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Norwegisch Elektronischer Katalog: Zulässig Frist für den Eingang der Angebote: 01/09/2025 10:00:58 (UTC) Westeuropäische Zeit, GMT Frist, bis zu der das Angebot gültig sein muss: 163 Tage Informationen über die öffentliche Angebotsöffnung: Eröffnungsdatum: 01/09/2025 10:10:00 (UTC) Westeuropäische Zeit, GMT Ort: Lørenskog Auftragsbedingungen: Die Auftragsausführung muss im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgen: Nein Elektronische Rechnungsstellung: Erforderlich Aufträge werden elektronisch erteilt: ja Zahlungen werden elektronisch geleistet: ja 5.1.15. Techniken Rahmenvereinbarung: Keine Rahmenvereinbarung Informationen über das dynamische Beschaffungssystem: Kein dynamisches Beschaffungssystem Elektronische Auktion: nein 5.1.16. Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung Überprüfungsstelle: Romerike og Glåmdal tingrett Informationen über die Überprüfungsfristen: Refer to the tender documentation. Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstellt: Romerike og Glåmdal tingrett 8. Organisationen 8.1. ORG-0001 Offizielle Bezeichnung: Lørenskog kommune Registrierungsnummer: 842566142 Abteilung: Anskaffelse - oppdragsgivere Postanschrift: Hasselveien 6 Stadt: Lørenskog Postleitzahl: 1471 Land, Gliederung (NUTS): Akershus (NO084) Land: Norwegen Kontaktperson: Are Haugen Einum E-Mail: areein@lorenskog.kommune.no Telefon: 67 93 40 00 Internetadresse: https://www.lorenskog.kommune.no Rollen dieser Organisation: Beschaffer 8.1. ORG-0002 Offizielle Bezeichnung: Romerike og Glåmdal tingrett Registrierungsnummer: 926 723 863 Postanschrift: Postboks 393 Stadt: Lillestrøm Postleitzahl: 2001 Land, Gliederung (NUTS): Akershus (NO084) Land: Norwegen E-Mail: romerike.og.glamdal.tingrett@domstol.no Telefon: 61 99 22 00 Internetadresse: https://www.domstol.no/no/domstoler/tingrett/romerike-og-glamdal-tingrett/ Rollen dieser Organisation: Überprüfungsstelle Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstellt 10. Änderung Fassung der zu ändernden vorigen Bekanntmachung: 1c32045e-694b-4303-894f- 77f80c4df5fa-01 Hauptgrund für die Änderung: Aktualisierte Informationen Beschreibung: Extended tender deadline. 10.1. Änderung Abschnittskennung: LOT-0000 Informationen zur Bekanntmachung Kennung/Fassung der Bekanntmachung: 7cb8c8b9-f815-4da8-ae89-8ebb4b49c5a1 - 01 Formulartyp: Wettbewerb Art der Bekanntmachung: Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung Standardregelung Unterart der Bekanntmachung: 16 Datum der Übermittlung der Bekanntmachung: 30/06/2025 08:30:12 (UTC) Westeuropäische Zeit, GMT Bekanntmachung eSender-Übermittlungsdatum: 30/06/2025 08:44:15 (UTC) Westeuropäische Zeit, GMT Sprachen, in denen diese Bekanntmachung offiziell verfügbar ist: Englisch ABl. S Nummer der Ausgabe: 123/2025 Datum der Veröffentlichung: 01/07/2025 Referenzen: https://tendsign.com/doc.aspx?MeFormsNoticeId=62647 https://tendsign.com/doc.aspx?MeFormsNoticeId=62647&GoTo=Tender https://www.domstol.no/no/domstoler/tingrett/romerike-og-glamdal-tingrett/ https://www.lorenskog.kommune.no http://icc-hofmann.net/NewsTicker/202507/ausschreibung-422834-2025-NOR.txt -------------------------------------------------------------------------------- Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for: The Office for Official Publications of the European Communities The Federal Office of Foreign Trade Information Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de