Ausschreibung: Norwegen Kommunaler Gesundheitsdienst A24L Provision of environmental services - NOR-Sola Dienstleistungen des Gesundheits- und Sozialwesens Kommunaler Gesundheitsdienst Dokument Nr...: 589076-2024 (ID: 2024100101244987572) Veröffentlicht: 01.10.2024 * NOR-Sola: Norwegen Kommunaler Gesundheitsdienst A24L Provision of environmental services 2024/S 191/2024 589076 Norwegen Kommunaler Gesundheitsdienst A24L Provision of environmental services OJ S 191/2024 01/10/2024 Auftragsbekanntmachung Sonderregelung Dienstleistungen 1. Beschaffer 1.1. Beschaffer Offizielle Bezeichnung: Sola kommune E-Mail: anders.gaalaas.vardeberg@sola.kommune.no Rechtsform des Erwerbers: Regionale Gebietskörperschaft Tätigkeit des öffentlichen Auftraggebers: Allgemeine öffentliche Verwaltung 2. Verfahren 2.1. Verfahren Titel: A24L Provision of environmental services Beschreibung: Sola municipality invites tenderers to a competition in accordance with the procurement regulation part IV, for entering into a framework agreement for the provision of environmental services. Environmental services means target-oriented environmental work for persons with disabilities, developmental disturbances as well as inhabitants within the drugs and psychiatry field. Goal-oriented environmental work consists of facilitating the relationship so that the person as far as possible can live and live independently and have a meaningful life. Kennung des Verfahrens: 95295763-2b99-4b60-b6ef-0b6cbafda95f Interne Kennung: 24/2800 Verfahrensart: Offenes Verfahren Zentrale Elemente des Verfahrens: Sola municipality invites tenderers to a competition in accordance with the regulation part IV for a framework agreement for the provision of environmental services. See the procurement documents for more information. 2.1.1. Zweck Art des Auftrags: Dienstleistungen Haupteinstufung (cpv): 85323000 Kommunaler Gesundheitsdienst Zusätzliche Einstufung (cpv): 85000000 Dienstleistungen des Gesundheits- und Sozialwesens 2.1.2. Erfüllungsort Land, Gliederung (NUTS): Vestland (NO0A2) 2.1.4. Allgemeine Informationen Rechtsgrundlage: Richtlinie 2014/24/EU 2.1.6. Ausschlussgründe Der Zahlungsunfähigkeit vergleichbare Lage gemäß nationaler Rechtsvorschriften: Is the tenderer in a similar situation in accordance with an equivalent procedure set in the national law? See the national law, the relevant notice or procurement documents. Konkurs: Is the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Korruption: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a enforceable verdict has been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, Involving European Communities or European Union Member States (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier. Vergleichsverfahren: Is the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42) Vereinbarungen mit anderen Wirtschaftsteilnehmern zur Verzerrung des Wettbewerbs: Has the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition? Verstoß gegen umweltrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Betrugsbekämpfung: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Kinderarbeit und andere Formen des Menschenhandels: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1). Zahlungsunfähigkeit: Is the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Verstoß gegen arbeitsrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Verwaltung der Vermögenswerte durch einen Insolvenzverwalter: Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract. Falsche Angaben, verweigerte Informationen, die nicht in der Lage sind, die erforderlichen Unterlagen vorzulegen, und haben vertrauliche Informationen über dieses Verfahren erhalten.: Has the tenderer: a) given grossly incorrect information with the notification of the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being fulfilled, b) failed to provide such information, c) made reservations immediately to present the supporting documents requested by the contracting authority, or d) improperly affected the contracting authority s decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award? Interessenkonflikt aufgrund seiner Teilnahme an dem Vergabeverfahren: Is the tenderer aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents? Direkte oder indirekte Beteiligung an der Vorbereitung des Vergabeverfahrens: Has the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition? Schwere Verfehlung im Rahmen der beruflichen Tätigkeit: Has the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents. Vorzeitige Beendigung, Schadensersatz oder andere vergleichbare Sanktionen: Has the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions? Verstoß gegen sozialrechtliche Verpflichtungen: Is the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU. Zahlung der Sozialversicherungsbeiträge: Have tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in? Einstellung der gewerblichen Tätigkeit: Has the tenderer s business conduct been stopped? Entrichtung von Steuern: Has the tenderer not fulfilled all of his tax and duty obligations in both the country where he is established and in the contracting authority s member state, if this is a different country than what he is established in? Terroristische Straftaten oder Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten: Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer s administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision. 5. Los 5.1. Los: LOT-0000 Titel: A24L Provision of environmental services Beschreibung: Sola municipality invites tenderers to a competition in accordance with the procurement regulation part IV, for entering into a framework agreement for the provision of environmental services. Environmental services means target-oriented environmental work for persons with disabilities, developmental disturbances as well as inhabitants within the drugs and psychiatry field. Goal-oriented environmental work consists of facilitating the relationship so that the person as far as possible can live and live independently and have a meaningful life. Interne Kennung: 24/2800 5.1.1. Zweck Art des Auftrags: Dienstleistungen Haupteinstufung (cpv): 85323000 Kommunaler Gesundheitsdienst Zusätzliche Einstufung (cpv): 85000000 Dienstleistungen des Gesundheits- und Sozialwesens 5.1.2. Erfüllungsort Land, Gliederung (NUTS): Vestland (NO0A2) 5.1.6. Allgemeine Informationen Vorbehaltene Teilnahme: Teilnahme ist nicht vorbehalten. Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert 5.1.9. Eignungskriterien Kriterium: Art: Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit Anwendung dieses Kriteriums: Verwendet Kriterium: Art: Sonstiges Bezeichnung: Fulfils all the stated qualification requirements. Beschreibung: The tenderer fulfils the stated qualification requirements. Anwendung dieses Kriteriums: Verwendet Kriterium: Art: Eignung zur Berufsausübung Anwendung dieses Kriteriums: Verwendet Kriterium: Art: Technische und berufliche Leistungsfähigkeit Anwendung dieses Kriteriums: Verwendet 5.1.11. Auftragsunterlagen Frist für die Anforderung zusätzlicher Informationen: 27/10/2024 23:00:00 (UTC) Internetadresse der Auftragsunterlagen: https://tendsign.com/doc.aspx? MeFormsNoticeId=32052 5.1.12. Bedingungen für die Auftragsvergabe Bedingungen für die Einreichung: Elektronische Einreichung: Erforderlich Adresse für die Einreichung: https://tendsign.com/doc.aspx? MeFormsNoticeId=32052&GoTo=Tender Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Norwegisch Elektronischer Katalog: Zulässig Frist für den Eingang der Angebote: 06/11/2024 11:00:58 (UTC) Frist, bis zu der das Angebot gültig sein muss: 89 Tage Informationen über die öffentliche Angebotsöffnung: Eröffnungsdatum: 06/11/2024 11:01:00 (UTC) Ort: Sola Auftragsbedingungen: Die Auftragsausführung muss im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgen: Nein Elektronische Rechnungsstellung: Erforderlich Aufträge werden elektronisch erteilt: ja Zahlungen werden elektronisch geleistet: ja 5.1.15. Techniken Informationen über das dynamische Beschaffungssystem: Kein dynamisches Beschaffungssystem Elektronische Auktion: nein 5.1.16. Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung Überprüfungsstelle: Sør-Rogaland tingrett 8. Organisationen 8.1. ORG-0001 Offizielle Bezeichnung: Sola kommune Registrierungsnummer: 948 243 113 Abteilung: Økonomiavdelingen Postanschrift: Postboks 99 Stadt: Sola Postleitzahl: 4097 Land: Norwegen Kontaktperson: Anders Gaalaas Vardeberg E-Mail: anders.gaalaas.vardeberg@sola.kommune.no Telefon: +47 51 65 33 00 Internetadresse: http://www.sola.kommune.no Rollen dieser Organisation: Beschaffer 8.1. ORG-0002 Offizielle Bezeichnung: Sør-Rogaland tingrett Registrierungsnummer: 926 723 448 Postanschrift: Postboks 159 Stadt: Stavanger Postleitzahl: 4001 Land, Gliederung (NUTS): Rogaland (NO0A1) Land: Norwegen E-Mail: sor-rogaland.tingrett@domstol.no Telefon: 52 00 46 00 Internetadresse: https://www.domstol.no/no/domstoler/tingrett/sor-rogaland-tingrett/ Rollen dieser Organisation: Überprüfungsstelle 11. Informationen zur Bekanntmachung 11.1. Informationen zur Bekanntmachung Kennung/Fassung der Bekanntmachung: d6d0aa62-de1c-4480-b402-41fb102900a8 - 01 Formulartyp: Wettbewerb Art der Bekanntmachung: Auftragsbekanntmachung Sonderregelung Unterart der Bekanntmachung: 20 Datum der Übermittlung der Bekanntmachung: 30/09/2024 07:35:54 (UTC) Bekanntmachung eSender-Übermittlungsdatum: 30/09/2024 07:46:34 (UTC) Sprachen, in denen diese Bekanntmachung offiziell verfügbar ist: Englisch 11.2. Informationen zur Veröffentlichung ABl. S Nummer der Ausgabe: 191/2024 Datum der Veröffentlichung: 01/10/2024 Referenzen: https://tendsign.com/doc.aspx?MeFormsNoticeId=32052 https://tendsign.com/doc.aspx?MeFormsNoticeId=32052&GoTo=Tender https://www.domstol.no/no/domstoler/tingrett/sor-rogaland-tingrett/ http://www.sola.kommune.no http://icc-hofmann.net/NewsTicker/202410/ausschreibung-589076-2024-NOR.txt -------------------------------------------------------------------------------- Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for: The Office for Official Publications of the European Communities The Federal Office of Foreign Trade Information Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de