Ausschreibung: duchas, fuentes, Lavapiés instalados en las playas de Motril - ESP- Gebäudereinigung Dokument Nr...: 66588-2024 (ID: 2024020107130541124) Veröffentlicht: 01.02.2024 * ESP-: Spanien Gebäudereinigung Servicio de limpieza de equipamientos : módulos de aseo, módulos de salvamento y mobil iario exterior: duchas, fuentes, Lavapiés instalados en las playas de Motril 2024/S 23/2024 66588 Spanien Gebäudereinigung Servicio de limpieza de equipamientos : módulos de aseo, módulos de salvamento y mobiliario exterior: duchas, fuentes, Lavapiés instalados en las playas de Motril OJ S 23/2024 01/02/2024 Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung Standardregelung Dienstleistungen 1. Beschaffer 1.1. Beschaffer Offizielle Bezeichnung: Alcaldia del Ayuntamiento de Motril Rechtsform des Erwerbers: Lokale Gebietskörperschaft Tätigkeit des öffentlichen Auftraggebers: Allgemeine öffentliche Verwaltung 2. Verfahren 2.1. Verfahren Titel: Servicio de limpieza de equipamientos : módulos de aseo, módulos de salvamento y mobiliario exterior: duchas, fuentes, Lavapiés instalados en las playas de Motril Beschreibung: Servicio de limpieza de equipamientos : módulos de aseo, módulos de salvamento y mobiliario exterior: duchas, fuentes, Lavapiés instalados en las playas de Motril Kennung des Verfahrens: 7db6b038-2c65-4315-b669-9419259b0c55 Interne Kennung: SERV/ABR/CONTRATACION2023000041 Verfahrensart: Offenes Verfahren Das Verfahren wird beschleunigt: nein 2.1.1. Zweck Art des Auftrags: Dienstleistungen Haupteinstufung (cpv): 90911200 Gebäudereinigung 2.1.2. Erfüllungsort Land, Gliederung (NUTS): Granada (ES614) Land: Spanien 2.1.3. Wert Geschätzter Wert ohne MwSt.: 244 516,51 EUR 2.1.4. Allgemeine Informationen Rechtsgrundlage: Richtlinie 2014/24/EU 2.1.6. Ausschlussgründe: Schwere Verfehlung im Rahmen der beruflichen Tätigkeit: Haber sido sancionadas con carácter firme por infracción grave en materia profesional que ponga en entredicho su integridad, de disciplina de mercado, de falseamiento de la competencia, de integración laboral y de igualdad de oportunidades y no discriminación de las personas con discapacidad, o de extranjería, de conformidad con lo establecido en la normativa vigente; o por infracción muy grave en materia medioambiental de conformidad con lo establecido en la normativa vigente, o por infracción muy grave en materia laboral o social, de acuerdo con lo dispuesto en el texto refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado por el Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, así como por la infracción grave prevista en el artículo 22.2 del citado texto; o por las infracciones muy graves previstas en la Ley 2/2023, de 20 de febrero, reguladora de la protección de las personas que informen sobre infracciones normativas y de lucha contra la corrupción; o por infracción grave o muy grave en materia de igualdad de trato y no discriminación por razón de orientación e identidad sexual, expresión de género o características sexuales, cuando se acuerde la prohibición en los términos previstos en la Ley 4/2023, de 28 de febrero, para la igualdad real y efectiva de las personas trans y para la garantía de los derechos de las personas LGTBI Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung: Haber sido condenadas mediante sentencia firme por delitos de terrorismo, constitución o integración de una organización o grupo criminal, asociación ilícita, financiación ilegal de los partidos políticos, trata de seres humanos, corrupción en los negocios, tráfico de influencias, cohecho, fraudes, delitos contra la Hacienda Pública y la Seguridad Social, delitos contra los derechos de los trabajadores, prevaricación, malversación, negociaciones prohibidas a los funcionarios, blanqueo de capitales, delitos relativos a la ordenación del territorio y el urbanismo, la protección del patrimonio histórico y el medio ambiente, o a la pena de inhabilitación especial para el ejercicio de profesión, oficio, industria o comercio. La prohibición de contratar alcanzará a las personas jurídicas que sean declaradas penalmente responsables, y a aquellas cuyos administradores o representantes, lo sean de hecho o de derecho, vigente su cargo o representación y hasta su cese, se encontraran en la situación mencionada en este apartado. Betrugsbekämpfung: Haber incurrido en falsedad al efectuar la declaración responsable a que se refiere el artículo 140 o al facilitar cualesquiera otros datos relativos a su capacidad y solvencia, o haber incumplido, por causa que le sea imputable, la obligación de comunicar la información prevista en el artículo 82.4 y en el artículo 343.1. f) Estar afectado por una prohibición de contratar impuesta en virtud de sanción administrativa firme, con arreglo a lo previsto en la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, o en la Ley 58 /2003, de 17 de diciembre, General Tributaria. Interessenkonflikt aufgrund seiner Teilnahme an dem Vergabeverfahren: Estar incursa la persona física o los administradores de la persona jurídica en alguno de los supuestos de la Ley 3/2015, de 30 de marzo, reguladora del ejercicio del alto cargo de la Administración General del Estado o las respectivas normas de las Comunidades Autónomas, de la Ley 53 /1984, de 26 de diciembre, de Incompatibilidades del Personal al Servicio de las Administraciones Públicas o tratarse de cualquiera de los cargos electivos regulados en la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General, en los términos establecidos en la misma. La prohibición alcanzará a las personas jurídicas en cuyo capital participen, en los términos y cuantías establecidas en la legislación citada, el personal y los altos cargos a que se refiere el párrafo anterior, así como los cargos electos al servicio de las mismas. La prohibición se extiende igualmente, en ambos casos, a los cónyuges, personas vinculadas con análoga relación de convivencia afectiva, ascendientes y descendientes, así como a parientes en segundo grado por consanguineidad o afinidad de las personas a que se refieren los párrafos anteriores, cuando se produzca conflicto de intereses con el titular del órgano de contratación o los titulares de los órganos en que se hubiere delegado la facultad para contratar o los que ejerzan la sustitución del primero. Vergleichsverfahren: Haber solicitado la declaración de concurso voluntario, haber sido declaradas insolventes en cualquier procedimiento, hallarse declaradas en concurso, salvo que en este haya adquirido eficacia un convenio o se haya iniciado un expediente de acuerdo extrajudicial de pagos, estar sujetos a intervención judicial o haber sido inhabilitados conforme a la Ley 22/2003, de 9 de julio, Concursal, sin que haya concluido el período de inhabilitación fijado en la sentencia de calificación del concurso Zahlung der Sozialversicherungsbeiträge: No hallarse al corriente en el cumplimiento de las obligaciones tributarias o de Seguridad Social impuestas por las disposiciones vigentes, en los términos que reglamentariamente se determinen; o en el caso de empresas de 50 o más trabajadores, no cumplir el requisito de que al menos el 2 por ciento de sus empleados sean trabajadores con discapacidad, de conformidad con el artículo 42 del Real Decreto Legislativo 1/2013, de 29 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General de derechos de las personas con discapacidad y de su inclusión social, en las condiciones que reglamentariamente se determinen; o en el caso de empresas de 50 o más trabajadores, no cumplir con la obligación de contar con un plan de igualdad conforme a lo dispuesto en el artículo 45 de la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad de mujeres y hombres 5. Los 5.1. Los: LOT-0000 Titel: Servicio de limpieza de equipamientos : módulos de aseo, módulos de salvamento y mobiliario exterior: duchas, fuentes, Lavapiés instalados en las playas de Motril Beschreibung: Servicio de limpieza de equipamientos : módulos de aseo, módulos de salvamento y mobiliario exterior: duchas, fuentes, Lavapiés instalados en las playas de Motril Interne Kennung: SERV/ABR/CONTRATACION2023000041 5.1.1. Zweck Art des Auftrags: Dienstleistungen Haupteinstufung (cpv): 90911200 Gebäudereinigung Optionen: Beschreibung der Optionen: Dos prorrogas de un año 5.1.4. Verlängerung Maximale Verlängerungen: 2 Der Erwerber behält sich das Recht vor, zusätzliche Käufe vom Auftragnehmer zu tätigen, wie hier beschrieben: Posibilidad de dos prórrogas de un año cada una. 5.1.6. Allgemeine Informationen Vorbehaltene Teilnahme: Teilnahme ist nicht vorbehalten. Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert 5.1.9. Eignungskriterien Kriterium: Art: Eignung zur Berufsausübung Beschreibung: Capacidad de obrar Anwendung dieses Kriteriums: Verwendet Kriterium: Art: Eignung zur Berufsausübung Beschreibung: Declaración sobre trabajadores con discapacidad Anwendung dieses Kriteriums: Verwendet Kriterium: Art: Eignung zur Berufsausübung Beschreibung: No prohibición para contratar Anwendung dieses Kriteriums: Verwendet Kriterium: Art: Eignung zur Berufsausübung Beschreibung: No estar incurso en incompatibilidades Anwendung dieses Kriteriums: Verwendet Kriterium: Art: Eignung zur Berufsausübung Beschreibung: Cumplimiento con las obligaciones con la Seguridad Social Anwendung dieses Kriteriums: Verwendet Kriterium: Art: Eignung zur Berufsausübung Beschreibung: Cumplimiento con las obligaciones tributarias Anwendung dieses Kriteriums: Verwendet Kriterium: Art: Eignung zur Berufsausübung Beschreibung: Para las empresas extranjeras, declaración de sometimiento a la legislación española. Anwendung dieses Kriteriums: Verwendet Kriterium: Art: Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit Beschreibung: Cifra anual de negocio Anwendung dieses Kriteriums: Verwendet Kriterium: Art: Technische und berufliche Leistungsfähigkeit Beschreibung: Trabajos realizados Anwendung dieses Kriteriums: Verwendet 5.1.10. Zuschlagskriterien Kriterium: Art: Preis Beschreibung: A. Oferta económica. Gewichtung (Punkte, genau): 70 Kriterium: Art: Qualität Beschreibung: B. Horas anuales para la realización de servicios de limpieza extraordinarios a criterio y disposición del Ayuntamiento. Gewichtung (Punkte, genau): 20 Kriterium: Art: Qualität Beschreibung: C. Horas de formación para el personal encargado de ejecutar el contrato.. Gewichtung (Punkte, genau): 10 5.1.11. Auftragsunterlagen Sprachen, in denen die Auftragsunterlagen offiziell verfügbar sind: Spanisch Internetadresse der Auftragsunterlagen: https://contrataciondelestado.es/wps/poc? uri=deeplink:detalle_licitacion&idEvl=MxdDuy7T9MUeIBJRHQiPkQ%3D%3D 5.1.12. Bedingungen für die Auftragsvergabe Bedingungen für die Einreichung: Elektronische Einreichung: Erforderlich Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Spanisch Elektronischer Katalog: Nicht zulässig Frist für den Eingang der Angebote: 28/02/2024 23:59:00 (UTC+1) Frist, bis zu der das Angebot gültig sein muss: 2 Monat Informationen über die öffentliche Angebotsöffnung: Eröffnungsdatum: 01/03/2024 09:30:00 (UTC+1) Eröffnungsdatum: 01/03/2024 10:30:00 (UTC+1) Ort: Sala de Comisiones Ort: Sala de Comisiones Auftragsbedingungen: Bedingungen für die Ausführung des Auftrags: Los productos a utilizar deberán ser respetuosos con el medio ambiente, las características y la composición de los productos químicos tendrá que cumplir con los requisitos definidos en las ecoetiquetas europeas u otras equivalentes y, en todo caso, se exige respecto a los productos definidos. -. Elektronische Rechnungsstellung: Erforderlich Zahlungen werden elektronisch geleistet 5.1.15. Techniken Rahmenvereinbarung: Keine Rahmenvereinbarung Informationen über das dynamische Beschaffungssystem: Kein dynamisches Beschaffungssystem 5.1.16. Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung Überprüfungsstelle: Alcaldia del Ayuntamiento de Motril Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstellt: Alcaldia del Ayuntamiento de Motril 8. Organisationen 8.1. ORG-0001 Offizielle Bezeichnung: Alcaldia del Ayuntamiento de Motril Registrierungsnummer: 31046540148414 Registrierungsnummer: P1814200J Stadt: Motril Postleitzahl: 18600 Land, Gliederung (NUTS): Madrid (ES300) Land: Spanien Kontaktperson: Alcaldia del Ayuntamiento de Motril E-Mail: contratacion@motril.es Telefon: 958838354 Internetadresse: http://www.motril.es Profil des Erwerbers: https://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink: perfilContratante&idBp=DE8FCReWIXMQK2TEfXGy%2BA%3D%3D Sonstige Kontaktpersonen: Offizielle Bezeichnung: AYUNTAMIENTO DE MOTRIL Stadt: MOTRIL Postleitzahl: 18600 Land: Spanien E-Mail: secretaria@motril.es Telefon: 958838321 Fax: 958838321 Internetadresse: https://motril.es Sonstige Kontaktpersonen: Offizielle Bezeichnung: AYUNTAMIENTO DE MOTRIL Stadt: MOTRIL Postleitzahl: 18600 Land: Spanien E-Mail: secretaria@motril.es Fax: 958838321 Internetadresse: https://contrataciondelestado.es Rollen dieser Organisation: Beschaffer Überprüfungsstelle Organisation, die weitere Informationen für die Nachprüfungsverfahren bereitstellt 11. Informationen zur Bekanntmachung 11.1. Informationen zur Bekanntmachung Kennung/Fassung der Bekanntmachung: d6b1c760-ce84-4cd8-9f6a-d2918eb7f0ff - 01 Formulartyp: Wettbewerb Art der Bekanntmachung: Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung Standardregelung Datum der Übermittlung der Bekanntmachung: 30/01/2024 23:13:51 (UTC+1) Sprachen, in denen diese Bekanntmachung offiziell verfügbar ist: Spanisch 11.2. Informationen zur Veröffentlichung ABl. S Nummer der Ausgabe: 23/2024 Datum der Veröffentlichung: 01/02/2024 -------------------------------------------------------------------------------- Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for: The Office for Official Publications of the European Communities The Federal Office of Foreign Trade Information Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de