Ausschreibung: Reparatur- und Wartungsdienste - FR-Romainville Reparatur- und Wartungsdienste Reparatur und Wartung von Feuerlöschanlagen Wartung von Aufzugsanlagen Reparatur und Wartung von elektrischen und mechanischen Einrichtungen in Gebäuden Reparatur und Wartung von Kontrollgeräten Reparatur und Wartung von Einrichtungen in Gebäuden Elektrische Motoren, Generatoren und Transformatoren Dokument Nr...: 125981-2023 (ID: 2023030109070958347) Veröffentlicht: 01.03.2023 * FR-Romainville: Reparatur- und Wartungsdienste 2023/S 43/2023 125981 Auftragsbekanntmachung Dienstleistungen Rechtsgrundlage: Richtlinie 2014/24/EU Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber I.1)Name und Adressen Offizielle Bezeichnung: est ensemble Postanschrift: 100, avenue Gaston Roussel Ort: Romainville Cedex NUTS-Code: FR106 Seine-Saint-Denis Postleitzahl: 93232 Land: Frankreich E-Mail: [6]Marchespublics@est-ensemble.fr Internet-Adresse(n): Hauptadresse: [7]https://www.est-ensemble.fr/ I.3)Kommunikation Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: [8]https://marches.maximilien.fr/?page=Entreprise.EntrepriseAdvancedSea rch&AllCons&id=835273&orgAcronyme=v8x Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: [9]https://marches.maximilien.fr/?page=Entreprise.EntrepriseAdvancedSea rch&AllCons&id=835273&orgAcronyme=v8x I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers Regional- oder Kommunalbehörde I.5)Haupttätigkeit(en) Allgemeine öffentliche Verwaltung Abschnitt II: Gegenstand II.1)Umfang der Beschaffung II.1.1)Bezeichnung des Auftrags: exploitation et maintenance des installations techniques des bâtiments du territoire Referenznummer der Bekanntmachung: 23.AO.BA.028 II.1.2)CPV-Code Hauptteil 50000000 Reparatur- und Wartungsdienste II.1.3)Art des Auftrags Dienstleistungen II.1.4)Kurze Beschreibung: exploitation et maintenance des installations techniques des bâtiments du territoire II.1.5)Geschätzter Gesamtwert II.1.6)Angaben zu den Losen Aufteilung des Auftrags in Lose: ja Angebote sind möglich für alle Lose Der öffentliche Auftraggeber behält sich das Recht vor, Aufträge unter Zusammenfassung der folgenden Lose oder Losgruppen zu vergeben: néant II.2)Beschreibung II.2.1)Bezeichnung des Auftrags: exploitation et maintenance des équipements de sécurité incendie : alarmes incendie, éclairages de sécurité, sources centrales Los-Nr.: 1 II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s) 50413200 Reparatur und Wartung von Feuerlöschanlagen II.2.3)Erfüllungsort NUTS-Code: FR106 Seine-Saint-Denis II.2.4)Beschreibung der Beschaffung: exploitation et maintenance des équipements de sécurité incendie : alarmes incendie, éclairages de sécurité, sources centrales II.2.5)Zuschlagskriterien Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt II.2.6)Geschätzter Wert II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems Laufzeit in Monaten: 12 Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja Beschreibung der Verlängerungen: l'Accord-Cadre est conclu pour une période initiale d'un an à compter de sa notification. Il pourra être reconduit deux fois par période successive d'un an. La durée totale de l'accord-cadre ne pourra être supérieur à 3 ans II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein II.2.11)Angaben zu Optionen Optionen: nein II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein II.2.14)Zusätzliche Angaben accord-Cadre à prix mixtes comprenant une partie forfaitaire (Dpgf) et une partie à prix unitaires (Bpu). Pour la partie à prix unitaires (Bpu) : Le montant minimum et maximum annuel de commande, est compris entre les seuils suivants : montant mini annuel = sans mini annuel / montant max annuel : 500 000 euro(s) (H.T.). II.2)Beschreibung II.2.1)Bezeichnung des Auftrags: exploitation et maintenance des équipements de moyens de secours extincteurs, désenfumage naturel et mécanique, RIA, colonnes sèches, rideau grand secours Los-Nr.: 2 II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s) 50413200 Reparatur und Wartung von Feuerlöschanlagen II.2.3)Erfüllungsort NUTS-Code: FR106 Seine-Saint-Denis II.2.4)Beschreibung der Beschaffung: exploitation et maintenance des équipements de moyens de secours extincteurs, désenfumage naturel et mécanique, RIA, colonnes sèches, rideau grand secours II.2.5)Zuschlagskriterien Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt II.2.6)Geschätzter Wert II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems Laufzeit in Monaten: 12 Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja Beschreibung der Verlängerungen: l'Accord-Cadre est conclu pour une période initiale d'un an à compter de sa notification. Il pourra être reconduit deux fois par période successive d'un an. La durée totale de l'accord-cadre ne pourra être supérieur à 3 ans II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein II.2.11)Angaben zu Optionen Optionen: nein II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein II.2.14)Zusätzliche Angaben accord-Cadre à prix mixtes comprenant une partie forfaitaire (Dpgf) et une partie à prix unitaires (Bpu). Pour la partie à prix unitaires (Bpu) : Le montant minimum et maximum annuel de commande, est compris entre les seuils suivants : montant mini annuel = sans mini annuel / montant max annuel : 300 000 euro(s) (H.T.). II.2)Beschreibung II.2.1)Bezeichnung des Auftrags: exploitation et maintenance des équipements de transport mécanique ascenseurs, monte charges, monte dossiers Los-Nr.: 3 II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s) 50750000 Wartung von Aufzugsanlagen II.2.3)Erfüllungsort NUTS-Code: FR106 Seine-Saint-Denis II.2.4)Beschreibung der Beschaffung: exploitation et maintenance des équipements de transport mécanique ascenseurs, monte charges, monte dossiers II.2.5)Zuschlagskriterien Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt II.2.6)Geschätzter Wert II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems Laufzeit in Monaten: 12 Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja Beschreibung der Verlängerungen: l'Accord-Cadre est conclu pour une période initiale d'un an à compter de sa notification. Il pourra être reconduit deux fois par période successive d'un an. La durée totale de l'accord-cadre ne pourra être supérieur à 3 ans II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein II.2.11)Angaben zu Optionen Optionen: nein II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein II.2.14)Zusätzliche Angaben accord-Cadre à prix mixtes comprenant une partie forfaitaire (Dpgf) et une partie à prix unitaires (Bpu). Pour la partie à prix unitaires (Bpu) : Le montant minimum et maximum annuel de commande, est compris entre les seuils suivants : montant mini annuel = sans mini annuel / montant max annuel : 400 000 euro(s) (H.T.). II.2)Beschreibung II.2.1)Bezeichnung des Auftrags: exploitation et maintenance des équipements automatique : rideaux métalliques motorisés, barrières levantes, portes automatiques Los-Nr.: 4 II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s) 50710000 Reparatur und Wartung von elektrischen und mechanischen Einrichtungen in Gebäuden II.2.3)Erfüllungsort NUTS-Code: FR106 Seine-Saint-Denis II.2.4)Beschreibung der Beschaffung: exploitation et maintenance des équipements automatique : rideaux métalliques motorisés, barrières levantes, portes automatiques II.2.5)Zuschlagskriterien Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt II.2.6)Geschätzter Wert II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems Laufzeit in Monaten: 12 Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja Beschreibung der Verlängerungen: l'Accord-Cadre est conclu pour une période initiale d'un an à compter de sa notification. Il pourra être reconduit deux fois par période successive d'un an. La durée totale de l'accord-cadre ne pourra être supérieur à 3 ans II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein II.2.11)Angaben zu Optionen Optionen: nein II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein II.2.14)Zusätzliche Angaben accord-Cadre à prix mixtes comprenant une partie forfaitaire (Dpgf) et une partie à prix unitaires (Bpu). Pour la partie à prix unitaires (Bpu) : Le montant minimum et maximum annuel de commande, est compris entre les seuils suivants : montant mini annuel = sans mini annuel / montant max annuel : 300 000 euro(s) (H.T.). II.2)Beschreibung II.2.1)Bezeichnung des Auftrags: Los-Nr.: 5 II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s) 50413000 Reparatur und Wartung von Kontrollgeräten II.2.3)Erfüllungsort NUTS-Code: FR106 Seine-Saint-Denis Hauptort der Ausführung: exploitation et maintenance des équipements d'alarmes intrusion II.2.4)Beschreibung der Beschaffung: exploitation et maintenance des équipements d'alarmes intrusion II.2.5)Zuschlagskriterien Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt II.2.6)Geschätzter Wert II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems Laufzeit in Monaten: 12 Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja Beschreibung der Verlängerungen: l'Accord-Cadre est conclu pour une période initiale d'un an à compter de sa notification. Il pourra être reconduit deux fois par période successive d'un an. La durée totale de l'accord-cadre ne pourra être supérieur à 3 ans II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein II.2.11)Angaben zu Optionen Optionen: nein II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein II.2.14)Zusätzliche Angaben accord-Cadre à prix mixtes comprenant une partie forfaitaire (Dpgf) et une partie à prix unitaires (Bpu). Pour la partie à prix unitaires (Bpu) : Le montant minimum et maximum annuel de commande, est compris entre les seuils suivants : montant mini annuel = sans mini annuel / montant max annuel : 300 000 euro(s) (H.T.). II.2)Beschreibung II.2.1)Bezeichnung des Auftrags: exploitation et maintenance des toitures mobiles des piscines Los-Nr.: 6 II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s) 50700000 Reparatur und Wartung von Einrichtungen in Gebäuden II.2.3)Erfüllungsort NUTS-Code: FR106 Seine-Saint-Denis II.2.4)Beschreibung der Beschaffung: exploitation et maintenance des toitures mobiles des piscines II.2.5)Zuschlagskriterien Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt II.2.6)Geschätzter Wert II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems Laufzeit in Monaten: 12 Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja Beschreibung der Verlängerungen: l'Accord-Cadre est conclu pour une période initiale d'un an à compter de sa notification. Il pourra être reconduit deux fois par période successive d'un an. La durée totale de l'accord-cadre ne pourra être supérieur à 3 ans II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein II.2.11)Angaben zu Optionen Optionen: nein II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein II.2.14)Zusätzliche Angaben accord-Cadre à prix mixtes comprenant une partie forfaitaire (Dpgf) et une partie à prix unitaires (Bpu). Pour la partie à prix unitaires (Bpu) : Le montant minimum et maximum annuel de commande, est compris entre les seuils suivants : montant mini annuel = sans mini annuel / montant max annuel : 300 000 euro(s) (H.T.). II.2)Beschreibung II.2.1)Bezeichnung des Auftrags: entretien et maintenance des onduleurs Los-Nr.: 7 II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s) 31100000 Elektrische Motoren, Generatoren und Transformatoren II.2.3)Erfüllungsort NUTS-Code: FR106 Seine-Saint-Denis II.2.4)Beschreibung der Beschaffung: entretien et maintenance des onduleurs II.2.5)Zuschlagskriterien Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt II.2.6)Geschätzter Wert II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems Laufzeit in Monaten: 12 Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja Beschreibung der Verlängerungen: l'Accord-Cadre est conclu pour une période initiale d'un an à compter de sa notification. Il pourra être reconduit deux fois par période successive d'un an. La durée totale de l'accord-cadre ne pourra être supérieur à 3 ans II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein II.2.11)Angaben zu Optionen Optionen: nein II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein II.2.14)Zusätzliche Angaben accord-Cadre à prix mixtes comprenant une partie forfaitaire (Dpgf) et une partie à prix unitaires (Bpu). Pour la partie à prix unitaires (Bpu) : Le montant minimum et maximum annuel de commande, est compris entre les seuils suivants : montant mini annuel = sans mini annuel / montant max annuel : 100 000 euro(s) (H.T.). Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben III.1)Teilnahmebedingungen III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen: liste et description succincte des conditions : Déclaration d'intention de soumissionner (Dc1 - imprimé dernière version ou forme libre ou Dume).Copie du ou des jugements prononcés, si le candidat est en redressement judiciaire.Déclaration sur l'honneur pour justifier que le candidat n'entre dans aucun des cas d'interdiction de soumissionner.Pour présenter leur candidature, les candidats peuvent utiliser les formulaires Dc1 (lettre de candidature) et Dc2 (déclaration du candidat). Les formulaires (dernière version en vigueur) sont téléchargeables gratuitement sur : [10]http://www.economie.gouv.fr/daj/formulaires-declaration-du-candidat OULes candidats peuvent utiliser le Document Unique de Marché Européen (Dume) joint au dossier de consultation III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien: déclaration concernant le chiffre d'affaires global et, le cas échéant, le chiffre d'affaires concernant les prestations objet du contrat, portant au maximum sur les trois derniers exercices disponibles en fonction de la date de création de l'entreprise ou du début d'activité de l'opérateur économique, dans la mesure où les informations sur ces chiffres d'affaires sont disponibles III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien: déclaration indiquant les effectifs moyens annuels du candidat et l'importance du personnel d'encadrement pour chacune des trois dernières années.liste des principales prestations effectuées au cours des trois dernières années, indiquant le montant, la date et le destinataire. Elles sont prouvées par des attestations du destinataire ou, à défaut, par une déclaration du candidat III.2)Bedingungen für den Auftrag III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags: conformément aux articles L2111-1 et L2112-2 du Code de la Commande Publique, cette consultation comporte des clauses visant à promouvoir l'emploi de personnes rencontrant des difficultés particulières d'insertion et à lutter contre le chômage. Le détail des conditions d'exécution à caractère social est indiqué dans le CCAP. Le respect de ces dispositions est une condition de la conformité de l'offre. Une offre comportant des réserves ou ne respectant pas ces conditions d'exécution particulières sera déclarée irrégulière au motif du non-respect du cahier des charges. Conformément aux articles L2111-1 et L2112-2 du Code de la Commande Publique, cette consultation comporte des dispositions environnementales. Le détail de ces dispositions est indiqué dans les CCTP de l'accord-cadre Abschnitt IV: Verfahren IV.1)Beschreibung IV.1.1)Verfahrensart Offenes Verfahren IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem Die Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA) Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: nein IV.2)Verwaltungsangaben IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge Tag: 27/03/2023 Ortszeit: 12:00 IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Französisch IV.2.6)Bindefrist des Angebots Laufzeit in Monaten: 4 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote) IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote Tag: 27/03/2023 Ortszeit: 14:00 Abschnitt VI: Weitere Angaben VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: ja Voraussichtlicher Zeitpunkt weiterer Bekanntmachungen: la durée totale de l'accord-cadre ne pourra être supérieur à 3 ans. Il sera renouveler à l'issue de la durée maximale de l'accord-cadre qui est de 3ans VI.3)Zusätzliche Angaben: il s'agit d'un accord-cadre à prix mixtes comprenant pour chaque lot une partie forfaitaire et une partie à bons de commande. La partie forfaitaire concerne les prestations énumérées dans la Décomposition du Prix Global et Forfaitaire (Dpgf). La partie à prix unitaires est exécutée au fur et à mesure de bons de commande selon les stipulations des articles L2125-1 1°, R. 2162-1 à R. 2162-6, R. 2162-13 et R. 2162-14 du Code de la commande publique et est conclu avec un seul opérateur économique. Il concerne les prestations énumérées dans le Bordereau de Prix Unitaires (Bpu). Il est également prévu la possibilité d'avoir des prix hors bordereau pour les prestations entrant dans l'objet du marché mais non spécifiquement indiqué /Chiffré dans le marché.les prestations seront financées selon les modalités suivantes : Fonds propres de l'etablissement Public Territorial Est Ensemble à hauteur de 100%. Les sommes dues au(x) titulaire(s) et au(x) sous-traitant(s) de premier rang éventuel(s) de l'accord-cadre seront payées dans un délai global de 30 jours à compter de la date de réception des factures ou des demandes de paiement équivalentes. L'Attention des candidats est attirée sur le fait que s'ils veulent renoncer aux bénéfices de l'avance prévue au CCAP, ils doivent le préciser à l'acte d'engagement.le pouvoir adjudicateur ne souhaite imposer aucune forme de groupement à l'attributaire de l'accord-cadre. En application de l'article R.2142-24 du code de la commande publique, si le groupement est conjoint, le mandataire est solidaire pour l'exécution du marché public de chacun des membres du groupement pour ses obligations contractuelles à l'égard d'est Ensemble. Le candidat se présente seul ou en groupement d'entreprises. Il est interdit aux candidats de présenter plusieurs offres en agissant en qualité de candidats individuels et de membres d'un ou plusieurs groupements.le titulaire, sauf s'il s'agit d'un organisme public, doit justifier de la constitution d'une garantie à première demande à concurrence de 100 % du montant de l'avance. La caution personnelle et solidaire n'est pas autorisée.réalisation de prestations similaires : Le pouvoir adjudicateur pourra confier au titulaire du marché, en application de l'article R2122-7 du code de la commande publique, un ou plusieurs nouveaux marchés ayant pour objet la réalisation de prestations similaires. La durée pendant laquelle un nouveau marché pourra être conclu ne peut dépasser 3 ans à compter de la notification du présent marché.visite sur demande des sites (facultative) : Les visites sur site sont facultatives pour tous les lots et se font sur demande. Les candidats souhaitant prendre rendez-vous devront prendre contact auprès de la personne indiquée à l'article 5.2 du règlement de consultation (Rc) VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren Offizielle Bezeichnung: tribunal Administratif de Montreuil Postanschrift: 7 rue Catherine Puig Ort: Montreuil Postleitzahl: 93558 Land: Frankreich Internet-Adresse: [11]http://montreuil.tribunal-administratif.fr/ VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung: 24/02/2023 References 6. mailto:Marchespublics@est-ensemble.fr?subject=TED 7. https://www.est-ensemble.fr/ 8. https://marches.maximilien.fr/?page=Entreprise.EntrepriseAdvancedSearch&AllCons&id=835273&orgAcronyme=v8x 9. https://marches.maximilien.fr/?page=Entreprise.EntrepriseAdvancedSearch&AllCons&id=835273&orgAcronyme=v8x 10. http://www.economie.gouv.fr/daj/formulaires-declaration-du-candidatOULes 11. http://montreuil.tribunal-administratif.fr/ -------------------------------------------------------------------------------- Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for: The Office for Official Publications of the European Communities The Federal Office of Foreign Trade Information Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de