Ausschreibung: Gusseisenerzeugnisse - FR-Besançon Gusseisenerzeugnisse Trinkwasserversorgung Rohrleitungen und Formstücke Dokument Nr...: 125223-2023 (ID: 2023030109031757576) Veröffentlicht: 01.03.2023 * FR-Besançon: Gusseisenerzeugnisse 2023/S 43/2023 125223 Auftragsbekanntmachung Lieferauftrag Rechtsgrundlage: Richtlinie 2014/24/EU Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber I.1)Name und Adressen Offizielle Bezeichnung: grand besancon metropole Nationale Identifikationsnummer: 24250036100090 Postanschrift: 4 rue Gabriel Plançon Ort: Besancon NUTS-Code: FRC21 Doubs Postleitzahl: 25043 Land: Frankreich E-Mail: [6]marches.dea@grandbesancon.fr Internet-Adresse(n): Hauptadresse: [7]https://www.grandbesancon.fr Adresse des Beschafferprofils: [8]https://www.marches-securises.fr I.3)Kommunikation Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: [9]https://www.marches-securises.fr Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: [10]https://www.marches-securises.fr Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers Einrichtung des öffentlichen Rechts I.5)Haupttätigkeit(en) Andere Tätigkeit: Eau et assainissement Abschnitt II: Gegenstand II.1)Umfang der Beschaffung II.1.1)Bezeichnung des Auftrags: fourniture de pièces et tuyaux en fonte Referenznummer der Bekanntmachung: 2023-Fcs-Dea-0004 II.1.2)CPV-Code Hauptteil 44470000 Gusseisenerzeugnisse II.1.3)Art des Auftrags Lieferauftrag II.1.4)Kurze Beschreibung: le présent marché consiste en l'achat de pièces en fonte (robinetterie, bouches à clé et accessoires, appareils de défense incendie, clapets et ventouses...) et de canalisations nécessaires à la réalisation des travaux d'entretien, de réparation ou d'extension des réseaux d'eau potable, d'assainissement et de voirie, de Grand Besançon Métropole.L'Accord-Cadre sera exécuté par l'émission de bons de commande.Chaque lot fera l'objet d'une attribution séparée.Le contrat est susceptible d'être reconduit 2 fois 1 an dans les conditions du cahier des charges.Les prestations sont réglées par des prix unitaires.Les montants estimatifs sont indicatifs et comprennent la totalité des périodes de reconduction II.1.5)Geschätzter Gesamtwert Wert ohne MwSt.: 870 000.00 EUR II.1.6)Angaben zu den Losen Aufteilung des Auftrags in Lose: ja Angebote sind möglich für alle Lose II.2)Beschreibung II.2.1)Bezeichnung des Auftrags: robinetterie en fonte Los-Nr.: 1 II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s) 65111000 Trinkwasserversorgung II.2.3)Erfüllungsort NUTS-Code: FRC21 Doubs Hauptort der Ausführung: service Approvisionnements et Magasins - 94 avenue Georges Clemenceau 25034 - besançon II.2.4)Beschreibung der Beschaffung: robinetterie en fonte II.2.5)Zuschlagskriterien Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt II.2.6)Geschätzter Wert Wert ohne MwSt.: 150 000.00 EUR II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems Laufzeit in Monaten: 12 Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja Beschreibung der Verlängerungen: l'Accord-Cadre est reconduit tacitement jusqu'à son terme. Le nombre de périodes de reconduction est fixé à 2. La durée de chaque période de reconduction est de 1 an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, est de 3 ans.Une reconduction anticipée est prévue dans le cas où le montant maximum serait atteint avant la fin de la période considérée II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein II.2.11)Angaben zu Optionen Optionen: nein II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein II.2.14)Zusätzliche Angaben II.2)Beschreibung II.2.1)Bezeichnung des Auftrags: bouches à clé et accessoires et fonte de voirie Los-Nr.: 2 II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s) 44470000 Gusseisenerzeugnisse II.2.3)Erfüllungsort NUTS-Code: FRC21 Doubs Hauptort der Ausführung: service Approvisionnements et Magasins - 94 avenue Georges Clemenceau 25034 - besançon II.2.4)Beschreibung der Beschaffung: bouches à clé et accessoires et fonte de voirie II.2.5)Zuschlagskriterien Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt II.2.6)Geschätzter Wert Wert ohne MwSt.: 285 000.00 EUR II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems Laufzeit in Monaten: 12 Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja Beschreibung der Verlängerungen: l'Accord-Cadre est reconduit tacitement jusqu'à son terme. Le nombre de périodes de reconduction est fixé à 2. La durée de chaque période de reconduction est de 1 an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, est de 3 ans.Une reconduction anticipée est prévue dans le cas où le montant maximum serait atteint avant la fin de la période considérée II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein II.2.11)Angaben zu Optionen Optionen: nein II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein II.2.14)Zusätzliche Angaben II.2)Beschreibung II.2.1)Bezeichnung des Auftrags: appareils de défense incendie, clapets et ventouses Los-Nr.: 3 II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s) 44470000 Gusseisenerzeugnisse II.2.3)Erfüllungsort NUTS-Code: FRC21 Doubs Hauptort der Ausführung: service Approvisionnements et Magasins - 94 avenue Georges Clemenceau 25034 - besançon II.2.4)Beschreibung der Beschaffung: appareils de défense incendie, clapets et ventouses II.2.5)Zuschlagskriterien Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt II.2.6)Geschätzter Wert Wert ohne MwSt.: 150 000.00 EUR II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems Laufzeit in Monaten: 12 Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja Beschreibung der Verlängerungen: l'Accord-Cadre est reconduit tacitement jusqu'à son terme. Le nombre de périodes de reconduction est fixé à 2. La durée de chaque période de reconduction est de 1 an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, est de 3 ans.Une reconduction anticipée est prévue dans le cas où le montant maximum serait atteint avant la fin de la période considérée II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein II.2.11)Angaben zu Optionen Optionen: nein II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein II.2.14)Zusätzliche Angaben II.2)Beschreibung II.2.1)Bezeichnung des Auftrags: tuyaux et pièces de raccord Los-Nr.: 4 II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s) 44163000 Rohrleitungen und Formstücke II.2.3)Erfüllungsort NUTS-Code: FRC21 Doubs Hauptort der Ausführung: service Approvisionnements et Magasins - 94 avenue Georges Clemenceau 25034 - besançon II.2.4)Beschreibung der Beschaffung: tuyaux et pièces de raccord II.2.5)Zuschlagskriterien Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt II.2.6)Geschätzter Wert Wert ohne MwSt.: 285 000.00 EUR II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems Laufzeit in Monaten: 12 Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja Beschreibung der Verlängerungen: l'Accord-Cadre est reconduit tacitement jusqu'à son terme. Le nombre de périodes de reconduction est fixé à 2. La durée de chaque période de reconduction est de 1 an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, est de 3 ans.Une reconduction anticipée est prévue dans le cas où le montant maximum serait atteint avant la fin de la période considérée II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein II.2.11)Angaben zu Optionen Optionen: nein II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein II.2.14)Zusätzliche Angaben Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben III.1)Teilnahmebedingungen III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen: la liste des pièces de la candidature figure au règlement de la consultation III.2)Bedingungen für den Auftrag III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags: l'Exécution des prestations débute à compter de la date de notification du contrat.Aucune clause de garantie financière prévue.Le contrat prévoit le versement d'une avance, avec obligation de constituer une garantie à première demande en contrepartie.Les prix sont révisables.Le paiement des prestations se fera dans le respect du délai global de paiement applicable à l'acheteur.Fonds propres Abschnitt IV: Verfahren IV.1)Beschreibung IV.1.1)Verfahrensart Offenes Verfahren IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem Die Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA) Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja IV.2)Verwaltungsangaben IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge Tag: 27/03/2023 Ortszeit: 12:00 IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Französisch IV.2.6)Bindefrist des Angebots Laufzeit in Monaten: 4 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote) IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote Tag: 27/03/2023 Ortszeit: 14:00 Abschnitt VI: Weitere Angaben VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: ja VI.3)Zusätzliche Angaben: pour retrouver cet avis intégral, déposer un pli, allez sur [11]https://www.marches-securises.fr -Le présent contrat est un accord-cadre à bon de commande avec un montant maximum de 870 000 euros HT sur 3 ans (soit un maximum de 290 000 euro(s) Ht/An) réparti comme suit :Lot 1 - robinetterie en fonte : montant maximum de 150 000 euro(s) HT sur 3 ans (soit un maximum de 50 000 euro(s) Ht/An)Lot 2 - bouches à clés et accessoires, et fonte de voirie : montant maximum de 285 000 euro(s) HT sur 3 ans (soit un maximum de 95 000 euro(s) Ht/An)Lot 3 - appareils de défense incendie, clapets et ventouses : montant maximum de 150 000 euro(s) HT sur 3 ans (soit un maximum de 50 000 euro(s) Ht/An)Lot 4 - tuyaux et pièces de raccord : montant maximum de 285 000 euro(s) HT sur 3 ans (soit un maximum de 95 000 euro(s) Ht/An) VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren Offizielle Bezeichnung: tribunal administratif de Besançon Postanschrift: 30, rue Charles Nodier Ort: Besançon Postleitzahl: 25044 Land: Frankreich E-Mail: [12]greffe.ta-besancon@juradm.fr Telefon: +33 381826000 Fax: +33 381826001 VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren Offizielle Bezeichnung: tribunal administratif de Besançon Postanschrift: 30, rue Charles Nodier Ort: Besançon Postleitzahl: 25044 Land: Frankreich E-Mail: [13]greffe.ta-besancon@juradm.fr Telefon: +33 381826000 Fax: +33 381826001 VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen: - référé pré-contractuel (art L.551-1 et suivants du Cja pour les pouvoirs adjudicateurs et L551-5 et suivants pour les entités adjudicatrices- référé contractuel (art L551.13 et suivants du cja)- recours en contestation de validité du contrat (jurisprudence Tarn et Garonne qui peut être exercé par les Tiers au contrat, sans considération de leur qualité dans les 2 mois à compter des mesures de publicité appropriées VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung: 24/02/2023 References 6. mailto:marches.dea@grandbesancon.fr?subject=TED 7. https://www.grandbesancon.fr/ 8. https://www.marches-securises.fr/ 9. https://www.marches-securises.fr/ 10. https://www.marches-securises.fr/ 11. https://www.marches-securises.fr/ 12. mailto:greffe.ta-besancon@juradm.fr?subject=TED 13. mailto:greffe.ta-besancon@juradm.fr?subject=TED -------------------------------------------------------------------------------- Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for: The Office for Official Publications of the European Communities The Federal Office of Foreign Trade Information Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de