Ausschreibung: Beratung in den Bereichen Wasserversorgung und Abfälle - BO-Sucre Beratung in den Bereichen Wasserversorgung und Abfälle Dokument Nr...: 416614-2022 (ID: 2022080109051174086) Veröffentlicht: 01.08.2022 * BO-Sucre: Beratung in den Bereichen Wasserversorgung und Abfälle 2022/S 146/2022 416614 Auftragsbekanntmachung Dienstleistungen Rechtsgrundlage: Este contrato será financiado por el Banco Europeo de Inversiones (BEI) y estará sujeto a la Guía de contratación pública del BEI. Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber I.1)Name und Adressen Offizielle Bezeichnung: FONDO NACIONAL DE INVERSION PRODUCTIVA Y SOCIAL CHUQUISACA Postanschrift: AV. EMILIO MENDIZÁBAL Nº 572 ZONA PETROLERO Ort: SUCRE NUTS-Code: BO Bolivia Land: Bolivien Kontaktstelle(n): GABRIELA CUELLAR BALCERA E-Mail: [6]adquisicioneschuquisaca@fps.gob.bo Telefon: +591 46452577 Fax: +591 46451056 Internet-Adresse(n): Hauptadresse: [7]https://www.sicoes.gob.bo/portal/index.php I.3)Kommunikation Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: [8]https://www.sicoes.gob.bo/portal/index.php Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers Einrichtung des öffentlichen Rechts I.5)Haupttätigkeit(en) Andere Tätigkeit: ALCANTARILLADO SANITARIO Abschnitt II: Gegenstand II.1)Umfang der Beschaffung II.1.1)Bezeichnung des Auftrags: SUP. TEC. AMB. CONST. SIST. ALCANT. SANIT. PUCARA (VILLA CHARCAS) Referenznummer der Bekanntmachung: EIB-GtP/ENR/01223101-0068607 II.1.2)CPV-Code Hauptteil 71800000 Beratung in den Bereichen Wasserversorgung und Abfälle II.1.3)Art des Auftrags Dienstleistungen II.1.4)Kurze Beschreibung: El objetivo de los servicios de la presente consultoría es la SUPERVISION de la (de las) obra (s) CONST. SIST. ALCANT.SANIT. PUCARA (VILLA CHARCAS) en su componente de INFRAESTRUCTURA verificando el cumplimiento de los términos contractuales pactados. II.1.5)Geschätzter Gesamtwert Wert ohne MwSt.: 144 855.00 BOB II.1.6)Angaben zu den Losen Aufteilung des Auftrags in Lose: nein II.2)Beschreibung II.2.3)Erfüllungsort NUTS-Code: BO Bolivia Hauptort der Ausführung: El proyecto se encuentra emplazado en país Bolivia Departamento Chuquisaca, Municipio de Villa Charcas, Provincia Nor Cinti Comunidad de Pucara. II.2.4)Beschreibung der Beschaffung: El SUPERVISOR asumirá la responsabilidad total por la supervisión adecuada de la obra y del contrato de construcción y la aplicación de medidas de mitigación en obra, a ser ejecutado por el CONTRATISTA. Sin ser de carácter limitativo, el alcance del trabajo del SUPERVISOR es el siguiente: a) Será el responsable directo de la buena ejecución de la obra, debiendo velar por el cumplimiento del contrato de obras, en lo que se refiere a plazo, calidad y cantidades. b) El servicio será ejecutado de acuerdo con los términos de la propuesta técnica aprobada realizando las actividades previstas. c) El SUPERVISOR tendrá facultad y responsabilidad de resolver todas las cuestiones referentes a calidad y aceptación de los materiales empleados, interpretación de planos y especificaciones, y la aceptabilidad y certificación del cumplimiento del contrato de obra. d) El SUPERVISOR tendrá la obligación de realizar cualquier trabajo y tomar cualquier acción de naturaleza técnica o administrativa que, de acuerdo con la mejor práctica profesional o por las necesidades del proyecto, tenga la responsabilidad de realizar, aun cuando no haya sido expresamente mencionado en las presentes bases y Términos de Referencia o en el contrato. e) Revisar y hacer seguimiento al cronograma detallado de ejecución de la obra que el CONTRATISTA deberá presentarle dentro del plazo previsto en su contrato. f) Elaborar el cronograma de ingreso de materiales al lugar de emplazamiento de la obra, a manera de garantizar la ejecución de la misma, tomando en cuenta los periodos de accesibilidad en función de las condiciones climáticas propias de cada región. g) Revisión, actualización, complementación, re cálculo, en caso necesario, de los diseños hidráulicos de los proyectos, de los planos generales y de detalle, memorias de cálculo de todas las estructuras, instalaciones, elementos y demás documentación necesaria para la construcción a través del uso de paquetes y software especializados. h) Cuando se requiera cambios importantes en el diseño, a juicio del SUPERVISOR, debido a condiciones que se revelen durante la construcción, el SUPERVISOR presentará recomendaciones y realizará los diseños correspondientes, previa aprobación del FISCAL MUNICIPAL, y del FISCAL FPS y cuya ejecución será formalizada a través de una Modificación de Contrato. i) Aprobación de los métodos constructivos de los distintos componentes de las obras como estructuras incluyendo encofrados y otros, y planos de detalle preparados por el CONTRATISTA. j) Deberá tener presencia en el sitio de la obra de acuerdo a su Plan de Trabajo y calendario de estadías (de acuerdo al numeral 3.4 de los TDR), prueba de la cual serán los registros en el Libro de Órdenes, el Libro Comunal a cargo de los REPRESENTANTES COMUNALES y el Certificado de Visita incluido en el informe mensual del supervisor. Así mismo debe reportar su asistencia al personal designado por el GAM. El control se efectuará también por el FISCAL FPS durante las visitas de inspección a la obra y mediante el uso de un aplicativo móvil. II.2.5)Zuschlagskriterien Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt II.2.6)Geschätzter Wert II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems Laufzeit in Monaten: 10 Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein II.2.11)Angaben zu Optionen Optionen: nein II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein II.2.14)Zusätzliche Angaben Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben III.1)Teilnahmebedingungen III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen: Perfil del Supervisor: Condiciones mínimas Formación Profesional: Licenciatura en Ingeniería Civil Experiencia General: 5 años en el área de su profesión a partir del Título en Provisión Nacional o documento similar para Extranjeros Experiencia Específica: 3 años a partir del Título en Provisión Nacional o documento similar para Extranjeros, en proyectos de Agua Potable y Saneamiento como: Residente de obra, Supervisión, Fiscalización y/o Dirección de Obras relacionadas con las obras similares especificadas en el numeral 3.24 de los TDRs, ejecutados en los últimos 10 años anteriores a la fecha de postulaciones. Para la evaluación, no se considerarán aquellos servicios o trabajos realizados que se superpongan en fechas. La experiencia solo se computará los últimos 10 años anteriores a la fecha de postulaciones. III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen III.2)Bedingungen für den Auftrag III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags: En atención a que el SUPERVISOR es el responsable directo y absoluto de la supervisión técnica que realiza, deberá responder por el trabajo realizado, por lo que, en caso de ser requerido para cualquier aclaración o corrección pertinente, no podrá el SUPERVISOR negar su concurrencia. En caso de no concurrir a esa convocatoria, la Entidad hará conocer por escrito esta situación a efectos de información a la Contraloría General del Estado, en razón de que el servicio prestado fue realizado mediante un contrato administrativo, por el cual el SUPERVISOR es responsable ante el Estado. En el caso que el SUPERVISOR, en ejercicio de sus funciones, diera lugar a que se produzca daño económico al Estado, será responsable de resarcir el mismo, una vez que mediante la acción legal correspondiente se haya demostrado tal hecho. Para mayor información consulten el pliego de condiciones que se encuentra en [9]https://www.sicoes.gob.bo Abschnitt IV: Verfahren IV.1)Beschreibung IV.1.1)Verfahrensart Offenes Verfahren IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA) Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: nein IV.2)Verwaltungsangaben IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge Tag: 22/08/2022 Ortszeit: 10:00 IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Spanisch IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote Tag: 22/08/2022 Ortszeit: 10:30 Ort: PAIS: BOLIVIA CIUDAD: SUCRE DIRECCION: AV. EMILIO MENDIZABAL Nº 572 BARRIO PETROLERO Abschnitt VI: Weitere Angaben VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein VI.3)Zusätzliche Angaben: COMISIÓN DE CALIFICACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE APERTURA a. El Responsable del Proceso de Contratación, designará la Comisión de Calificación o al Responsable de Evaluación previo a la apertura de propuesta(s). b. Inmediatamente concluido el cierre de presentación de propuestas, la Comisión de Calificación o el Responsable de Evaluación, según corresponda, procederá en acto público a la apertura de propuestas levantando un acta. VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren Offizielle Bezeichnung: LIC. APOLINAR ESPINDOLA CONDORI Ort: SUCRE Land: Bolivien VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung: 27/07/2022 References 6. mailto:adquisicioneschuquisaca@fps.gob.bo?subject=TED 7. https://www.sicoes.gob.bo/portal/index.php 8. https://www.sicoes.gob.bo/portal/index.php 9. https://www.sicoes.gob.bo/ -------------------------------------------------------------------------------- Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for: The Office for Official Publications of the European Communities The Federal Office of Foreign Trade Information Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de