Ausschreibung: Defibrillator - FR-Aigues-Mortes Defibrillator Dokument Nr...: 2452-2022 (ID: 2022010409034938267) Veröffentlicht: 04.01.2022 * FR-Aigues-Mortes: Defibrillator 2022/S 2/2022 2452 Auftragsbekanntmachung Lieferauftrag Rechtsgrundlage: Richtlinie 2014/24/EU Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber I.1)Name und Adressen Offizielle Bezeichnung: com de communes terre de camargue Nationale Identifikationsnummer: 24300065000016 Postanschrift: 13 Rue du port Ort: Aigues Mortes NUTS-Code: FRJ12 Gard Postleitzahl: 30220 Land: Frankreich E-Mail: [6]cc@terredecamargue.fr Telefon: +33 466739120 Internet-Adresse(n): Hauptadresse: [7]http://www.terredecamargue.fr Adresse des Beschafferprofils: [8]https://www.agysoft.marches-publics.info I.1)Name und Adressen Offizielle Bezeichnung: communauté de Communes Terre de Camargue : Direction de la Commande Publique Postanschrift: 13 Rue du port Ort: Aigues Mortes NUTS-Code: FRJ12 Gard Postleitzahl: 30220 Land: Frankreich E-Mail: [9]c.besser@terredecamargue.fr Telefon: +33 466739312 Internet-Adresse(n): Hauptadresse: [10]http://www.terredecamargue.fr Adresse des Beschafferprofils: [11]https://www.agysoft.marches-publics.info I.2)Informationen zur gemeinsamen Beschaffung Der Auftrag betrifft eine gemeinsame Beschaffung I.3)Kommunikation Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: [12]https://www.agysoft.marches-publics.info Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: [13]https://www.agysoft.marches-publics.info I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers Regional- oder Kommunalbehörde I.5)Haupttätigkeit(en) Allgemeine öffentliche Verwaltung Abschnitt II: Gegenstand II.1)Umfang der Beschaffung II.1.1)Bezeichnung des Auftrags: fourniture, livraison et maintenance de défibrillateurs pour le territoire communautaire Referenznummer der Bekanntmachung: 21group03 II.1.2)CPV-Code Hauptteil 33182100 Defibrillator II.1.3)Art des Auftrags Lieferauftrag II.1.4)Kurze Beschreibung: consultation lancée par un groupement de commandes.L'accord-cadre sera exécuté par l'émission de bons de commande.Il s'agit plus précisément de fournir un service de location maintenance pour les défibrillateurs situés sur le territoire communautaire. Le prestataire devra adapter sa proposition financière aux besoins spécifiques des défibrillateurs déjà en place. Certains seront à remplacer dans leur intégralité (location/maintenance) d'autres devront être repris avec uniquement la prestation maintenance II.1.5)Geschätzter Gesamtwert II.1.6)Angaben zu den Losen Aufteilung des Auftrags in Lose: nein II.2)Beschreibung II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s) 33182100 Defibrillator II.2.3)Erfüllungsort NUTS-Code: FRJ12 Gard II.2.4)Beschreibung der Beschaffung: consultation lancée par un groupement de commandes.L'accord-cadre sera exécuté par l'émission de bons de commande.Il s'agit plus précisément de fournir un service de location maintenance pour les défibrillateurs situés sur le territoire communautaire. Le prestataire devra adapter sa proposition financière aux besoins spécifiques des défibrillateurs déjà en place. Certains seront à remplacer dans leur intégralité (location/maintenance) d'autres devront être repris avec uniquement la prestation maintenance II.2.5)Zuschlagskriterien Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt II.2.6)Geschätzter Wert II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems Laufzeit in Monaten: 48 Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein II.2.11)Angaben zu Optionen Optionen: ja Beschreibung der Optionen: 2 Pse sont demandées voir le Cctp article 4 II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein II.2.14)Zusätzliche Angaben Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben III.1)Teilnahmebedingungen III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen: déclaration sur l'honneur pour justifier que le candidat n'entre dans aucun des cas d'interdiction de soumissionner III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien: déclaration concernant le chiffre d'affaires global et le chiffre d'affaires concernant les prestations objet du contrat, réalisées au cours des trois derniers exercices disponibles III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien: liste des principales prestations effectuées au cours des trois dernières années, indiquant le montant, la date et le destinataire. Elles sont prouvées par des attestations du destinataire ou, à défaut, par une déclaration du candidatindication des systèmes de gestion et de suivi de la chaîne d'approvisionnement que le candidat pourra mettre en oeuvre lors de l'exécution du contratindication des mesures de gestion environnementale que le candidat pourra appliquer lors de l'exécution du contratdéclaration indiquant l'outillage, le matériel et l'équipement technique dont le candidat dispose pour la réalisation du contrat III.2)Bedingungen für den Auftrag III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags: l'Exécution des prestations débute à compter de la date de notification du contrat.Aucune clause de garantie financière prévue.Aucune avance prévue.Les prestations sont réglées par des prix unitaires.Les prix sont fermes.Le paiement des prestations se fera dans le respect du délai global de paiement applicable à l'acheteur Abschnitt IV: Verfahren IV.1)Beschreibung IV.1.1)Verfahrensart Offenes Verfahren IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem Die Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA) Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja IV.2)Verwaltungsangaben IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge Tag: 31/01/2022 Ortszeit: 14:00 IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Französisch IV.2.6)Bindefrist des Angebots Laufzeit in Monaten: 4 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote) IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote Tag: 01/02/2022 Ortszeit: 10:00 Ort: aigues-Mortes Abschnitt VI: Weitere Angaben VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein VI.3)Zusätzliche Angaben: les dépôts de plis doivent être impérativement remis par voie dématérialisée.Pour retrouver cet avis intégral, accéder au DCE, poser des questions à l'acheteur, déposer un pli, allez sur [14]https://www.agysoft.marches-publics.info -La transmission des plis sur un support physique électronique n'est pas autorisée.Aucune forme de groupement n'est imposée à l'attributaire.Les formats de fichiers acceptés par l'acheteur sont précisés dans le règlement de la consultation et sont rappelés lors du dépôt du pli sur le profil d'acheteur.La signature électronique des documents n'est pas exigée pour cette consultation.Une visite sur site est obligatoire. L'Offre d'un candidat qui n'a pas effectué cette visite sera déclarée irrégulière. Les modalités d'organisation de la visite sont disponibles dans le règlement de la consultation VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren Offizielle Bezeichnung: tribunal administratif de Nîmes Postanschrift: 16 avenue Feuchères, Cs 88010 Ort: Nîmes Postleitzahl: 30941 Land: Frankreich E-Mail: [15]greffe.ta-nimes@juradm.fr Telefon: +33 466273700 Fax: +33 466362786 VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung: 30/12/2021 References 6. mailto:cc@terredecamargue.fr?subject=TED 7. http://www.terredecamargue.fr/ 8. https://www.agysoft.marches-publics.info/ 9. mailto:c.besser@terredecamargue.fr?subject=TED 10. http://www.terredecamargue.fr/ 11. https://www.agysoft.marches-publics.info/ 12. https://www.agysoft.marches-publics.info/ 13. https://www.agysoft.marches-publics.info/ 14. https://www.agysoft.marches-publics.info/ 15. mailto:greffe.ta-nimes@juradm.fr?subject=TED -------------------------------------------------------------------------------- Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for: The Office for Official Publications of the European Communities The Federal Office of Foreign Trade Information Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de