Ausschreibung: Umfragen - FR-Le Bourget-du-Lac Umfragen Dokument Nr...: 601594-2021 (ID: 2021112409172457177) Veröffentlicht: 24.11.2021 * FR-Le Bourget-du-Lac: Umfragen 2021/S 228/2021 601594 Auftragsbekanntmachung Sektoren Dienstleistungen Rechtsgrundlage: Richtlinie 2014/25/EU Abschnitt I: Auftraggeber I.1)Name und Adressen Offizielle Bezeichnung: tunnel Euralpin Lyon Turin SAS Postanschrift: savoie Technolac - bâtiment Homère - 13 allée du Lac de Constance - bP 281 Ort: Le Bourget-du-Lac NUTS-Code: FRK27 Savoie Postleitzahl: 73375 Land: Frankreich Kontaktstelle(n): Fonction Contrats E-Mail: [6]fonction.contrats@telt-sas.com Telefon: +33 479685650 Fax: +33 479685683 Internet-Adresse(n): Hauptadresse: [7]http://www.telt-sas.com Adresse des Beschafferprofils: [8]https://telt.achatpublic.com/accueil/ I.3)Kommunikation Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: [9]https://telt.achatpublic.com/accueil/ Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: [10]https://telt.achatpublic.com/accueil/ Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen I.6)Haupttätigkeit(en) Eisenbahndienste Abschnitt II: Gegenstand II.1)Umfang der Beschaffung II.1.1)Bezeichnung des Auftrags: etude des mobilités multimodales des territoires Val de Suse / Maurienne / Grand Briançonnais Referenznummer der Bekanntmachung: MS47 II.1.2)CPV-Code Hauptteil 79311000 Umfragen II.1.3)Art des Auftrags Dienstleistungen II.1.4)Kurze Beschreibung: le présent marché a pour objet d'assurer la réalisation d'une étude des mobilités multimodales des territoires Val de Suse / Maurienne / Grand Briançonnais, en lien avec la section transfrontalière de la nouvelle ligne ferroviaire Lyon-Turin, la revitalisation de la ligne historique et le développement socio-économique, touristique et culturel des territoires. Le présent marché public constitue un accord-cadre mono-attributaire à bons de commande et marchés subséquents, sans montant minimum et avec un montant maximum de 400 000 euro ht (période de reconduction comprise) en application des articles R.2162-1 à R.2162-6, R.2162-7 à R.2162-12, R.2162-13 à R.2162-14 du Code de la Commande Publique. Le présent accord-cadre est passé selon une procédure adaptée ouverte, en application des articles L.2123-1, R2123-1 et R2123-4 à R2123-6 du Code de la Commande Publique II.1.5)Geschätzter Gesamtwert Wert ohne MwSt.: 300 000.00 EUR II.1.6)Angaben zu den Losen Aufteilung des Auftrags in Lose: nein II.2)Beschreibung II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s) 79311000 Umfragen II.2.3)Erfüllungsort NUTS-Code: FRK27 Savoie NUTS-Code: ITC11 Torino Hauptort der Ausführung: le périmètre d'exécution des prestations est le suivant: la Maurienne, le Val de Suse et le Grand Briançonnais II.2.4)Beschreibung der Beschaffung: les prestations du présent accord-cadre à bons de commande et éventuels marchés subséquents ont pour objet d'assurer la réalisation d'une étude des mobilités multimodales des territoires Val de Suse / Maurienne / Grand Briançonnais, en lien avec la section transfrontalière de la nouvelle ligne ferroviaire Lyon-Turin, la revitalisation de la ligne historique et le développement socio-économique, touristique et culturel des territoires. Le présent marché public fait l'objet d'un lot unique II.2.5)Zuschlagskriterien Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt II.2.6)Geschätzter Wert Wert ohne MwSt.: 300 000.00 EUR II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems Laufzeit in Monaten: 24 Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja Beschreibung der Verlängerungen: en application de l'article R2112-4 du code de la commande publique, le présent accord-cadre est reconductible deux fois un an (soit une durée maximum de quatre ans), par tacite reconduction, sauf résiliation expresse par TELT au moins deux mois avant le terme de l'accord cadre II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein II.2.11)Angaben zu Optionen Optionen: ja Beschreibung der Optionen: en application de l'article R2112-4 du code de la commande publique, le présent accord-cadre est reconductible deux fois un an (soit une durée maximum de quatre ans), par tacite reconduction, sauf résiliation expresse par telt au moins deux mois avant le terme de l'accord cadre II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: ja Projektnummer oder -referenz: tent-t (réseaux transeuropéens): projet nº 2014-eu-tm-0401-m II.2.14)Zusätzliche Angaben le montant estimé mentionné au point Ii.1.5) et Ii.2.6) n'est qu'indicatif et n'a aucune valeur contractuelle Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben III.1)Teilnahmebedingungen III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen: pièces telles que mentionnées à l'article 6.1 du règlement de la consultation. Il est précisé que les entreprises italiennes uniquement doivent fournir les documents suivants rédigés en langue italienne, dûment remplis et signés: - le DURC (Documento unico di regolarità contributiva); III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen III.1.7)Wesentliche Finanzierungs- und Zahlungsbedingungen und/oder Hinweise auf Vorschriften, in denen sie enthalten sind: le présent marché public est financé par l'union européenne, par l'italie et par la France. Le paiement des prestations sera effectué par virement bancaire dans le délai de 45 jours à compter de la date de réception de la facture III.1.8)Rechtsform, die die Unternehmensgruppe, der der Auftrag erteilt wird, haben muss: les candidats peuvent se présenter en qualité de candidat individuel ou en tant que membre d'un ou plusieurs groupements d'entreprises. Ils ne peuvent ni cumuler la qualité de candidat individuel et de membre d'un ou plusieurs groupements, ni être mandataire de plusieurs groupements. La forme du groupement exigée par TELT est la forme conjointe avec mandataire solidaire. La forme en groupement conjoint se justifie par la spécificité des diverses compétences demandées : chacun des cotraitants ne doit ainsi se trouver engagé que pour la partie du marché qu'il exécute. La solidarité du mandataire permet, quant à elle, de garantir la bonne exécution de la globalité de la prestation et, en cas de défaillance d'un cotraitant, de proposer à TELT les solutions pour y remédier. III.2)Bedingungen für den Auftrag III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal Verpflichtung zur Angabe der Namen und beruflichen Qualifikationen der Personen, die für die Ausführung des Auftrags verantwortlich sind Abschnitt IV: Verfahren IV.1)Beschreibung IV.1.1)Verfahrensart Offenes Verfahren IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem Die Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA) Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: nein IV.2)Verwaltungsangaben IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge Tag: 14/01/2022 Ortszeit: 14:00 IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Italienisch, Französisch IV.2.6)Bindefrist des Angebots Laufzeit in Monaten: 12 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote) IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote Tag: 17/01/2022 Ortszeit: 10:00 Angaben über befugte Personen und das Öffnungsverfahren: les dates et heures d'ouverture des offres précisées au point Iv.2.7) ne sont pas définitives Abschnitt VI: Weitere Angaben VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein VI.3)Zusätzliche Angaben: dans la mesure où le droit applicable à la passation du présent marché public est le droit français, le présent avis de marché rédigé en langue française est le seul avis qui doit être pris en considération en cas de différence avec l'avis publié pour le même marché en langue italienne, qui est à considérer comme une traduction de courtoisie. Le présent marché public est soumis aux règles à la lutte contre les infiltrations mafieuses qui sont convenues entre les gouvernements français et italien au travers du règlement des contrats validé par la CIG (Commission Inter-Gouvernementale), publié en France par décret nº 2017-432 du 5.4.2017 et applicable depuis le 9.4.2018, et de ses modifications. À ce titre, les codes CUP et CIG sont les suivants: CUP: C11j05000030001; Cig:Zb7328a77e. Le titulaire s'engage à respecter le code éthique appliqué au sein de TELT (librement téléchargeable à l'adresse suivante: [11]http://www.telt-sas.com/fr/statut-codeethique-accords) et à le faire respecter par ses salariés, cotraitants et sous-traitants. Le présent avis de marché constitue un rappel de l'avis publié au JOUE le 19/11/2021 sous le numéro 2021/s 225-593517, et de ses éventuels avis rectificatifs VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren Offizielle Bezeichnung: tribunal Administratif de Grenoble Postanschrift: bp 1135 Ort: Grenoble Postleitzahl: 38022 Land: Frankreich E-Mail: [12]greffe.ta-grenoble@juradm.fr Telefon: +33 476429000 Fax: +33 476422269 Internet-Adresse: [13]http://grenoble.tribunal-administratif.fr/ VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen: précisions concernant les délais d'introduction de recours: - le référé précontractuel (article L. 551-5 du code de justice administrative) qui peut être exercé jusqu'à la signature du marché public; - le référé contractuel (article L. 551-13 du code de justice administrative) qui peut être exercé dans un délai de 31 jours à compter de la publication d'un avis d'attribution au JOUE ou de six mois à compter du lendemain du jour de la conclusion du marché public si aucun avis d'attribution n'a été publié; - le recours en contestation de validité du contrat ou de certaines de ses clauses de publicité devant le juge du plein contentieux, qui peut être exercé dans un délai de deux mois suivant les mesures de publicité adéquates VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt Offizielle Bezeichnung: tribunal Administratif de Grenoble Postanschrift: bp 1135 Ort: Grenoble Postleitzahl: 38022 Land: Frankreich E-Mail: [14]greffe.ta-grenoble@juradm.fr Telefon: +33 476429000 Fax: +33 476422269 Internet-Adresse: [15]http://grenoble.tribunal-administratif.fr/ VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung: 19/11/2021 References 6. mailto:fonction.contrats@telt-sas.com?subject=TED 7. http://www.telt-sas.com/ 8. https://telt.achatpublic.com/accueil/ 9. https://telt.achatpublic.com/accueil/ 10. https://telt.achatpublic.com/accueil/ 11. http://www.telt-sas.com/fr/statut-codeethique-accords 12. mailto:greffe.ta-grenoble@juradm.fr?subject=TED 13. http://grenoble.tribunal-administratif.fr/ 14. mailto:greffe.ta-grenoble@juradm.fr?subject=TED 15. http://grenoble.tribunal-administratif.fr/ -------------------------------------------------------------------------------- Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for: The Office for Official Publications of the European Communities The Federal Office of Foreign Trade Information Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de